東方水療- 香港置地文華東方酒店
您的信用卡優惠 ( 0 )
其他信用卡優惠 (1)
Bank of China
到期日: 2024-04-30
水療中心一日通行證,可免費使用各式熱療和水療設施、健身中心、泳池、休息區及更衣室
免費參加瑜伽及健身課堂
水療療程、購物及 Spa café 輕食和健康餐點八五折優惠
Terms and Conditions for BOC Private Card Privileges at The Oriental Spa, The Landmark Mandarin Oriental, Hong Kong: 1. The promotion period runs from 31 January until 30 April 2024 (both dates inclusive) (the “Promotion Period”). 2. Unless otherwise specified, the offer is only applicable to main cardholders (the “Clients”) of BOC Private Card (the “Eligible Credit Card”) that issued by BOC Credit Card (International) Limited (the “Company”) in Hong Kong and have registered for Ten Lifestyle Group personal concierge service. 3. During the Promotion Period, Eligible Credit Card Clients can enjoy below privileges (“Offers”) at The Oriental Spa, The Landmark Mandarin Oriental, Hong Kong (“The Oriental Spa”): - Daily access to The Oriental Spa with complimentary use of facilities including Heat and Water Facilities, Fitness Center, Swimming Pool, Relaxation Area and Changing Rooms - Complimentary yoga and fitness classes - 15% off spa treatments, purchases and Spa Café menu 4. Each Client is allowed to bring 1 accompanying guest per visit by purchasing a day pass for the accompanying guest at a discounted price of HK$750 per guest (Original Price: HK$1,500). 5. Client is required to make reservations by calling the hotline of Ten Lifestyle Group at least 3 working days prior to the visit. The visit date should be within 30 days. The Oriental Spa will refuse any Clients without prior reservation made through Ten Lifestyle Group. 6. Once bookings are confirmed, cancellation or change of date will not be allowed. For cancellation within 24 hours of the reservation date or no-show, HK$750 per guest will be charged which cannot be refunded nor reserved for other use. 7. Each Eligible Credit Card Client is eligible for maximum 5 bookings per month. 8. Bookings are subject to a daily quota and will be secured on a first-come-first-served basis. 9. Eligible Card must be presented each time at the Spa reception desk to enter The Oriental Spa. Eligible Card must be presented at the time of payment and used to settle the payment if any to obtain applicable discount. 10. Discounts apply for transactions made with the Eligible Credit Card on the day of visit only. 11. Client has unlimited on-day access. If Client has to leave The Oriental Spa and return on the same day, Client is required to inform the Spa reception before leaving. 12. Hours of Operation (subject to change by The Oriental Spa): - Spa Treatments: 9:30am – 8:30pm on Mondays to Sundays - Heat & Water Experience: 8:00am – 10:00pm on Mondays to Sundays - Fitness Centre & Swimming Pool: 6:00am – 10:00pm on Mondays to Sundays 13. The minimum age for any Clients at The Oriental Spa is 18 years of age. The Spa Management has complete discretion to refuse any Services for a person under the age of 18 or require a parent or guardian of such Client to be present during the Client’s usage of such services. 14. Offers are not eligible on specific black-out dates. Please contact Ten Lifestyle Group or The Oriental Spa for details. 15. Client and the accompanying guest using the Offers must observe and comply with The Oriental Spa Wellness Membership Code of Contact. 16. Proper sports attire must be worn during exercise in all the fitness & wellness facilities. 17. No person shall remove any property of The Oriental Spa from the premises. Client is solely responsible for their own personal loss or harm within The Oriental Spa facilities. 18. Use of any digital devices (including mobile phones, cameras and other digital equipment) are not allowed in any area of The Oriental Spa except 5/F reception and Spa Café areas in order to respect the privacy of all guests. 19. Clients shall advise at the time of reservation or registration for any health conditions, allergies, or injuries which could influence respective treatment and wellness activities. Please consult a doctor before using the facilities or exercise equipment if Client is under medical supervision or taking any medication. The Oriental Spa shall not be liable for any accident or injury suffered by any Client or the accompanying guest. 20. External food, beverages or glassware are not permitted in all spa, fitness & wellness facilities other than those provided by The Oriental Spa. 21. Offer cannot be used in conjunction with any other promotional offers. 22. Offers are not transferable, and cannot be redeemed or exchanged for cash, other products or discounts. 23. Those product information / pictures / descriptions / prices / services / offers / food / beverage / menu / descriptions featured in the promotion materials are provided by The Oriental Spa and are for reference only. For details, please contact The Oriental Spa. Bank of China (Hong Kong) Limited (“BOCHK”) and / or the Company shall have no liability in this respect. 24. Any fraud and/or abuse of the Offer by any person (as determined by BOCHK and the Company at their sole discretion) will result in forfeiture of the person’s eligibility to the Offer. BOCHK and/or the Company reserve the right to deduct the value of any Offer redeemed inappropriately by a customer directly from any of the customer’s Eligible relevant Credit Card/Smart Account/Payment account without prior notice and/or take legal action in such instances to recover any outstanding amounts. 25. BOCHK and / or the Company are not the product / service supplier of the Offers. The products / services are provided by The Oriental Spa. Any enquiries or disputes relating to the goods and the services should be directed to The Oriental Spa. BOCHK and / or the Company accept no liability for the quality of provided products and services or any other matters arising from the products and services provided by The Oriental Spa. The Oriental Spa is solely responsible for all obligations and liabilities relating to the goods, products and service. 26. No person other than the Eligible Credit Card Client and / or BOCHK and / or the Company will have any right under the Contracts (Rights of Third Parties) Ordinance to enforce or enjoy the benefit of any of the provisions of these terms and conditions. 27. BOCHK and/or the Company and/or The Oriental Spa reserve the right to amend, suspend or cancel the Promotion or its terms and conditions. BOCHK and/or the Company and/or The Oriental Spa reserve the right of final decision on all matters and disputes. 28. These terms and conditions shall be governed by and construed in accordance with the laws of the Hong Kong Special Administrative Region. 29. In case of any discrepancy or inconsistency between the Chinese and the English versions of these terms and conditions, the Chinese version shall prevail and apply.
2024 全年商⼾優惠⼀般條款及細則:
1. 除特別註明外,所有優惠適⽤於:
i. 只適⽤於印有中銀標誌的中銀信⽤卡、中銀銀聯雙幣信⽤卡及中銀聯營卡(但不適⽤於私⼈客⼾卡、採購卡、美⾦卡及Intown網上卡),亦適⽤於印有中銀香港及銀聯標誌並由中國銀⾏(香港)有限公司(下稱 「中銀香港」)發出的中銀提款卡及借記卡(下稱「合資格信⽤卡及/或中銀卡」),及/或
ii. 流動⽀付,即以數碼化⽅法將合資格信⽤卡及/或中銀卡儲存於指定流動電話或裝置內並 透過非接觸式⽅法付款(只限 Apple Pay、Google Pay、Samsung Pay 及 Huawei Pay) (下稱 「流動⽀付」)。 Apple Pay 只適⽤於「合資格信⽤卡(惟不適⽤於中銀商務卡) 」或 「合資格中銀卡(但不適⽤於中銀卡-商業、中銀財互通卡及附加於中銀信⽤卡的附屬銀⾏賬 ⼾) 」;Google Pay 及 Samsung Pay 只適⽤於「合資格信⽤卡(惟不適⽤於中銀商務卡及中 銀雙幣信⽤卡) 」;Huawei Pay 只適⽤於「合資格中銀雙幣信⽤卡」。
iii. BoC Pay流動應⽤程式,即透過BoC Pay流動應⽤程式之銀聯付款碼⽀付。交易必須於優惠期內通過銀聯網絡進⾏⽅可享有關優惠。客⼾必須於BoC Pay流動應⽤程式成功綁定於香港發⾏並印有中銀標誌的中銀銀聯雙幣信⽤卡及/或智能賬⼾及/或⽀付賬⼾及/或消費券賬⼾ (下稱「BoC Pay」)。
2. 客⼾必須以「合資格信⽤卡及/或中銀卡」簽賬付款及/或透過流動⽀付⽅式付款,及/或透過BoC Pay付款,⽅可享有各項優惠。
3. 除特別註明外,所有優惠有效期⾄ 2024 年 12 ⽉ 31 ⽇(包括⾸尾兩⽇,以交易⽇期計算)。
4. 除特別註明外,優惠只適⽤於該地區分店。
5. 除特別註明外,中銀提款卡只適⽤於指定商⼾優惠。詳情向有關商⼾查詢。
6. 客⼾必須預訂/預約⽅可享⽤酒店優惠或美容/健康/頭髮護理/汽⾞服務優惠,並須視乎酒店房間或有關服務之供應情況⽽定。
7. 除特別註明外,優惠不適⽤於定價貨品、特價貨品及預售⾨票項⽬,亦不可與其他折扣、 現⾦券、禮券、貴賓卡或會員優惠計畫、促銷或推廣優惠同時使⽤,詳情請向有關商⼾查詢。
8. 優惠不能兌換現⾦、其他貨品或折扣,亦不可轉讓。
9. 除此宣傳品所含之條款及細則外,優惠亦須受有關商⼾的其他條款約束,詳情請參考個別 優惠及推廣或向有關商⼾查詢。
10. 禮品數量/免費服務名額有限,先到先得,送完即⽌,詳情請向有關商⼾查詢 。
11. 優惠須視乎供應情況⽽定。如有任何更改,將以惠顧時之優惠詳情為準。
12. 參與商⼾有權更改優惠推廣之期限,中銀信⽤卡(國際)有限公司(下稱「卡公司」)及/或中銀香港概不承擔任何有關是項更改的責任,亦恕不另⾏通知客⼾。
13. 如參與商⼾停⽌營業,有關優惠將會停⽌。
14. 中銀香港及/或卡公司並非商⼾之產品及服務的供應商。客⼾如對參與商⼾之產品及/或服務有任何查詢、意⾒、索償、投訴及/或糾紛,請直接與有關參與商⼾聯絡。中銀香港及/或卡公司對參與商⼾或其供應商所提供的產品及服務(包括但不限於產品質素及供應量)!概不承擔任何責任,不會作出任何保證,亦不會對於使⽤其產品或服務時所構成的後果負責。參與商⼾將負上所有產品及服務的法律責任。對於參與商⼾所提供的產品及服務質素或參與商場或會提供的額外推廣優惠/折扣,中銀香港及/或卡公司概不承擔任何責任。請向參與商⼾職員查詢優惠詳情及條款細則。
15. 中銀香港及/或卡公司及/或參與商⼾保留更改、暫停或取消本推廣或修訂其條款及細則之酌情權,並保留所有爭議的最終決定權。
16. 除有關客⼾、參與商⼾、中銀香港及/或卡公司以外,並無其他⼈⼠有權按《合約 (第三者權利)條例》強制執⾏本條款及細則的任何條⽂,或享有本條款及細則的任何條⽂下的利益。
17. 本推廣條款受香港特別⾏政區法律所管轄,並以此作為法律詮釋。
18. 如有任何爭議,中銀香港、卡公司及/或參與商⼾保留最終決定權。
19. 上述產品、服務與優惠受相關條款約束,詳情請參閲相關宣傳品或向卡公司及/或中銀香港職員查詢。
20. 如本條款及細則的中、英⽂版有所差異,⼀概以中⽂版為準。
流動⽀付⼀般條款及細則:
1. 客⼾需於付款前向收銀員出示相關流動應⽤程式內已加入的「合資格信⽤卡/中銀卡(如適⽤)」及/或智能賬⼾及/或⽀付賬⼾並成功付款,⽅可享有關優惠。
2. 優惠只適⽤於參與商⼾之香港地區分店,優惠不適⽤於網上交易 (除特別註明外)。
3. 所有取消/退款/偽造/未誌賬的交易,均不會計算在簽賬⾦額內。現⾦券/現⾦折扣會在所有 有關之簽賬⼀併取消或退回。
4. 除特別註明外,參與商⼾將於客⼾簽賬時,即時於交易中提供優惠,客⼾不可累積或⽇後使⽤該優惠。每位客⼾每⽇只可享⽤流動⽀付及或BoC Pay商⼾優惠各1 次。
5. 卡公司及參與商⼾對所有事宜及爭議保留最終決定權。如有任何爭議,商⼾可要求客⼾出示合 資格信⽤卡/中銀卡(如適⽤)之實體卡以作驗證。
6. 有關BoC Pay 的詳情,請瀏www.bochk.com/tc/more/ebanking/bocpay.html。
7. Apple Pay是Apple Inc.在美國和其他國家或地區註冊的商標。有關⽀援Apple Pay的裝置,請瀏覽 www.apple.com/hk/apple-pay。Google Pay不適⽤於中銀商務卡或中銀銀聯雙幣信⽤卡。Google Pay標 記為Google Inc.的商標。Google Pay適⽤於任何⽀援NFC功能,並執⾏Android Lollipop 5.0或以上系 統的Android裝置。Samsung Pay不適⽤於中銀商務卡或中銀銀聯雙幣信⽤卡。Samsung Pay是 Samsung Electronics Co., Ltd.的註冊商標。Samsung Pay只⽀援NFC付款。有關⽀援Samsung Pay的 裝置,請瀏覽samsung.com/hk/samsungpay/#samsung-pay。Huawei Pay不適⽤於中銀商務卡。 Huawei Pay為華為公司的商標,已於中國及其他國家/地區提交商標註冊。有關⽀援Huawei Pay的 裝置,請瀏覽Huawei Pay香港網站。
8. 客⼾需⾃⾏⽀付下載及/或中銀香港流動應⽤程式所產⽣的相關數據費⽤。
9. 請透過官⽅軟件應⽤商店或中銀香港網⾴下載中銀香港流動應⽤程式,並注意搜尋的識別字樣。
10. 瀏覽⼈⼠使⽤中銀香港流動應⽤程式即表示同意中銀香港於流動應⽤程式不時所載之免責聲明及政策。
11. 流動⽀付電⼦⽀付⼯具為第三⽅的⼿機流動應⽤程式。其應⽤程式的使⽤條款須受供應商的相關條款所約束。中銀香港並非流動⽀付⼯具應⽤程式的供應商。客⼾如對流動⽀付⼯ 具應⽤程式有任何查詢或投訴,請直接與有關供應商聯絡。中銀香港並不會對供應商提供 的應⽤程式或其服務作出任何保證,或對於使⽤其應⽤程式或服務時所構成的後果負責。
12. 中銀香港並無審閱或核實且概不就使⽤流動⽀付應⽤程式內的資訊或其刊載或提供的資料、 産品或服務或私隱慣例所産⽣的任何損失承擔責任(不論疏忽或其他⽅式)。中銀香港並非 認同或推薦該應⽤程式所刊載或提供的任何資訊、資料、産品或服務,中銀香港亦概不就該應⽤程式所刊載或提供的資訊、資料、産品或服務的任何的不確或失當負責。請審閱有關第 三⽅應⽤程式載有的條款及條件、相關免責聲明及私隱政策。
食肆優惠⼀般條款及細則:
1. 除特別註明外,優惠只適⽤於堂食,另收加⼀服務費(以原價計算)、茶芥及前菜;指定商⼾必須預先訂座。
2. 除特別註明外,優惠不適⽤於廚師推介、指定菜單、到會服務、客房送餐服務、品酒晚宴、 宴會、婚宴、會議、私⼈派對、貴賓房、特別推廣活動及於食肆內任何飲食以外之消費 (如煙草產品)。
3. 優惠可能不適⽤於公眾假期及節⽇(前夕及正⽇),例如農曆新年、情⼈節、復活節、⺟親節、⽗親節、中秋節、國慶⽇、冬⾄、平安夜、聖誕節、除夕及元旦或煙花匯演夜等及參與商⼾不時指定之其他⽇⼦,詳情請向有關商⼾查詢。
4. 上述產品、服務與優惠受有關條款約束,詳情請參閱相關宣傳品、向有關商⼾或中國銀⾏(香港)有限公司(下稱「中銀香港」)及/或中銀信⽤卡(國際)有限公司(下稱「卡公司」)查詢。
5. 除有關商⼾、中銀香港及/或卡公司以外,並無其他⼈⼠有權按《合約(第三者權利)條例》強制執⾏本條款及細則的任何條⽂,或享有本條款及細則的任何條⽂下的利益。
6. 中銀香港及/或卡公司並非商⼾的供應商,有關產品由有關商⼾提供。客⼾如對商⼾提供的貨品或其服務有任何查詢或投訴,請直接與有關商⼾聯絡。中銀香港及/或卡公司對商⼾或其供應商提供的產品及服務質素概不承擔任何責任,不會作出任何保證,亦不會對於使⽤其產品或服務時所構成的後果負責。商⼾將負上所有產品及服務的法律責任。
7. 中銀香港及/或卡公司及商⼾保留更改、暫停或取消本推廣或修改條款及細則之酌情權。
8. 如有任何爭議,中銀香港及/或卡公司及商⼾對所有事宜及爭議保留最終決定權。
9. 本條款及細則的中英⽂版本如有差異,⼀概以中⽂版本為準。
適用信用卡