希戈餐廳 - 香港尖沙咀凱悅酒店
您的信用卡優惠 ( 0 )
其他信用卡優惠 (5)
UnionPay
到期日: 2024-04-30
套餐買一送一
- 詳情:https://partner.diningcity.asia/#/profile?program=UnionPay_B1G1&restaurant_id=10144®ion_id=28&lang=en
*所有預訂需提前24小時預訂
*菜餚可能會因季節變化而有所不同
*請在訂購前告知餐廳任何食物過敏或飲食要求
For more details, please visit: https://partner.diningcity.asia/#/home?program=UnionPay_B1G1 General Remarks: 1. Redemption for the Program must be made through the UnionPay Concierge Hotline via phone at +852 2169 0108 / +853 6262 6324 or by email at premiumhk@unionpayintl.com. 2. Cardholders will receive a confirmation code by email, which can be used to make the dining online reservation through this specific website. The confirmation code shall be used within its validity and will not be re-issued upon expiry. 3. Cardholders are required to have accumulated retail spending of HKD3,000 or above with no more than two single transactions using the same Eligible Card (“Eligible Transaction(s)”) within 30 days prior to making the redemption for the Program (HKD, MOP, and CNY spending will be combined to calculate Eligible Transaction amounts, with every CNY1 or MOP1 spent calculated as HKD1). Cardholders are eligible for one Buy-One-Get-One-Free with every HKD3,000 of Eligible Transaction(s). 4. The Program permits up to 2 Buy-One-Get-One-Free designated set menus per redemption. Each redemption is only valid for one reservation, and 2 Buy-One-Get-One-Free set menus within that redemption must be used for the same reservation. 5. Cardholders can make reservations to enjoy the Program at each restaurant once per month per card. 6. The Program is subject to quotas, restaurant availability, and blackout dates. Online reservations operate on a first-come, first-served basis while supplies last. 7. To enjoy the Program, Cardholders must use the same Eligible Card for redemption, reservation, and bill settlement. General Terms and Conditions: 1. The redemption period (“Redemption Period”) for the Dining Privilege - Buy-One-Get-One-Free (“Program”) is from 28 November 2023 to 30 April 2024, both dates inclusive. 2. The Program applies to the UnionPay Diamond Prestige and Diamond credit card holders (“Cardholders”) who have achieved the target spending requirement. The credit cards shall be issued by UnionPay-approved designated institutions in Hong Kong and Macau (“Eligible Cards”). 3. To enjoy the Program, Cardholders must use the same Eligible Card for redemption, reservation, and bill settlement. 4. Cardholders are required to have accumulated retail spending of HKD3,000 or above with no more than two single transactions using the same Eligible Card (“Eligible Transaction(s)”) within 30 days prior to making the redemption for the Program (HKD, MOP, and CNY spending will be combined to calculate Eligible Transaction amounts, with every CNY1 or MOP1 spent calculated as HKD1). Cardholders are eligible for one Buy-One-Get-One-Free with every HKD3,000 of Eligible Transaction(s). Redemption for the Program will not be processed without proof of Eligible Transactions. Each Eligible Transaction can only be used once and is non-transferable to another program after redemption is processed. 5. Eligible Transactions do NOT include but are not limited to the following: autopay transactions, Octopus reloading, bill payments, balance transfers, P2P transfers, SVF wallet top-ups, cash advances, prepayments, deposits, add-value services, payments by instalments, prepaid, finance charges, late charges, account service charges, utility payments, membership payments, any payment services, hospital/clinic payments, housing rental, payments for insurance policies issued by insurance companies, tax payments, any unposted / canceled / refunded / fraudulent / unauthorized transactions, and transactions without original credit card sales slips or printed merchant receipts. 6. At the Cardholder’s request and upon reaching the final Eligible Transaction amount, the Program permits up to 2 Buy-One-Get-One-Free designated set menus per redemption. Each redemption is only valid for one reservation, and 2 Buy-One-Get-One-Free set menus within that redemption must be used for the same reservation. Each reservation is for 2 or 4 diners and is available for food and dine-in only. 7. Upon making any redemption, Cardholders must provide their full names and card numbers (as they appear on the Eligible Cards), mobile phone numbers, email addresses, and proof of Eligible Transactions. Redemption for the Program must be made through the UnionPay Concierge Hotline via phone at +852 2169 0108 / +853 6262 6324 or by email at premiumhk@unionpayintl.com, and it requires at least 5 business days for processing. 8. After successful redemption, Cardholders will receive a confirmation code by email, which can be used to make the reservation through the dedicated website at https://partner.diningcity.asia/#/home?program=UnionPay_B1G1. 9. Reservations for the Program must be made online via the specific website only. The restaurants do not accept bookings through other channels or walk-ins. 10. Each confirmation code can create a successful booking once on the dedicated website and is valid for the redemption month. If Cardholders cancel the reservation made through the website, the same confirmation code can be reused for a new reservation while it is still valid. 11. The confirmation code shall be used within its validity and will not be re-issued upon expiry. 12. The Program is subject to quotas, restaurant availability, and blackout dates. Online reservations operate on a first-come, first-served basis while supplies last. 13. The Program is not available on specific dates, including New Year’s Eve, New Year’s Day, Valentine’s Day, Mother’s Day, Father’s Day, Thanksgiving, Christmas Eve, Christmas Day, Easter, Good Friday, Chinese Valentine’s Day, Chinese New Year, National Day, Halloween, and Mid-Autumn Festival (unless otherwise specified). Additional blackout dates may apply. Please check with the respective participating merchants for details. 14. Cardholders can make reservations to enjoy the Program at each restaurant once per month per card. 15. The Program does not apply to additional orders, service charges, or taxes. 16. The Program cannot be transferred, used in conjunction with other promotional offers, membership privileges, gift certificates, discounts or coupons, or exchanged for cash, other products or services. 17. The personal information will only be used and shared for legitimate and specific purposes necessary to provide the service. Authorized partners may not use this information for any other purposes. 18. The Program is governed by these terms and conditions and other terms and conditions stipulated by the respective participating merchants. UnionPay International, DiningCity, and the respective participating merchants reserve the right to amend these terms and conditions, as well as any other terms and conditions of the Program, and to terminate the Program at any time without prior notice to Cardholders. UnionPay International, DiningCity, and the respective participating merchants accept no liability for any such changes. 19. In the event of any fraud or abuse, UnionPay International and DiningCity reserve the absolute right to forfeit the Cardholder’s eligibility to utilize the Program without prior notice. 20. UnionPay International and DiningCity accept no liability for any termination of participating merchants or the Program and will not provide advance or separate notification to Cardholders of such changes or terminations. 21. In case of any disputes arising from this Program, the decision of UnionPay International, DiningCity, and/or the respective participating merchants shall be final and conclusive. 22. In the event of any inconsistency between the Chinese and English versions of these terms and conditions, the English version shall prevail. 23. The Program does not apply to internal employees of UnionPay International (Hong Kong) Limited.
適用信用卡
HSBC
到期日: 2024-12-31
堂食餐飲85折(周末早午餐除外;星期一至日)
1. The offers are not applicable on New Year Day, Valentine's Day, Mother's Day, Father's Day, Christmas Eve, Christmas and New Year's Eve.
滙豐信用卡最紅全年優惠一般條款及細則
優惠推廣期
1. 優惠推廣期為 2024 年 1 月 1 日至 12 月 31 日。
優惠詳情
2. 全年優惠
a. 推廣期內,您可於參與商戶以合資格信用卡簽賬,享低至 9 折餐飲或購物優惠。
3. 生日優惠
a. 於生日月份內,您須於指定酒店/食府/商戶向職員預先表明享用生日優惠,並以指定合資格信用卡簽賬,即可享用生日優惠一次。
如何獲享優惠
4. 您可於推廣期內獲享優惠,若您:
a. 持有合資格信用卡及您的信用卡戶口仍然有效及信用狀況良好;及
b. 於至少三天前預訂以享用生日優惠(除特別聲明外)。詳情請向參與商戶查詢。
c. 享用生日優惠,參與商戶或會要求您提供身份証明文件以核實生日月份方可享用優惠,而所有個人資料收集受參與商戶之有關條款及細則約束,我們概不承擔任何責任。
5. 您不可:
a. 將優惠轉讓或兌換現金、其他貨品、服務、折扣;及
b. 將優惠與任何其他推廣活動、優惠、折扣卡、禮券、會員福利或 VIP 禮遇同時使用(除特別聲明外)。詳情請向參與商戶查詢。
獲享優惠前須注意事項
6. 滙豐銀聯雙幣信用卡持卡人只可於接受該卡簽賬的分店享有優惠。
7. 部分優惠只適用於指定信用卡。請參閱個別優惠詳情以了解適用的信用卡類別。
8. 除特別聲明外,優惠只適用於正價貨品。優惠不可與任何其他折扣、推廣優惠、公價產品、特價套餐、客席廚師推廣、香煙/雪茄、支裝酒類、私人聚會、筵席、婚宴、會議、宴會、到會服務、客房餐飲服務、憑券入場之活動、禮券、現金券、免費代客泊車、積分計劃、任何飛行優惠計劃、特價貨品、廳房及私人廂房、貴賓卡、於推廣期前已預訂之服務及會員優惠同時使用。詳情請向參與商戶查詢。
9. 除特別聲明外,餐飲優惠只適用於有關食府內餐饗消費時使用。飲料優惠只適用於部分食府。詳情請向參與商戶查詢。
10. 有關酒店餐飲優惠適用於 2 至 12 位用膳(除特別聲明外)。詳情請向參與商戶查詢。
11. 每檯之最多食客人數由政府及有關商戶公佈之條例及細則作準。
12. 餐飲優惠不適用於服務費、茶價及前菜(除特別聲明外)。詳情請向參與商戶查詢。
13. 您須為食客之一並必須預先訂座。於訂座時,請表明使用指定信用卡簽賬及須於點菜前出示滙豐信用卡以享餐飲優惠。詳情請向參與商戶查詢。
14. 餐飲優惠不適用於香港的公眾假期當日(包括星期日)及其前夕(不包括星期六)、節日當日及其前夕、煙花匯演當日,又或遇上有關食府須要收取入場券的日子或商戶之特定日期。詳情請向參與商戶查詢。
15. 如參與商戶分店停止營業,有關優惠將會停止。
16. 如參與商戶於推廣期間進行裝修工程,有關優惠將會暫停。詳情請向參與商戶查詢。
17. 個別優惠附有額外條款及細則,詳情請向有關參與商戶查詢。
18. 價格及貨品/服務/優惠/食品/飲品/餐牌說明由有關參與商戶提供及只作參考。您明白及接納我們並非所惠顧貨品/服務/優惠/食品/飲品/餐牌之供應商,詳情請向參與商戶查詢,我們恕不對有關貨品/服務/食品/飲品之質素承擔任何責任。
19. 此推廣所涉及之服務及產品數量有限,售完即止,並均由參與商戶或第三方供應商直接提供。對於所提供的貨品及服務之質素,我們恕不承擔任何責任。
20. 生日優惠須受條款及細則約束,詳情請向參與商戶之職員查詢。
21. 優惠須受本條款及細則,以及參與商戶及合資格信用卡的條款及細則約束。我們及參與商戶可更改或終止優惠或修改條款及細則。有關最新之優惠內容、供應及條款及細則,請參閱有關網頁。
22. 如我們或參與商戶認為您有任何欺詐或濫用行為,您將不可獲享優惠。
23. 就本推廣如有任何爭議,我們及/或參與商戶保留最終決定權。
24. 我們根據香港法例撰寫優惠之條款及細則。本推廣資料及本條款及細則的中英文本如有任何歧義或不一致,概以英文本為準。
詞彙定義
25. 「合資格信用卡」指所有由香港上海滙豐銀行有限公司(及其繼承人及受讓人)於香港發出的滙豐個人信用卡或公司卡(採購卡、優惠卡除外)。
26. 「參與商戶」指所有提供滙豐信用卡最紅全年優惠及/或生日優惠之有關商戶。
適用信用卡
American Express
到期日: 2024-12-31
星期一至日、午市及晚市堂食食品及飲品八五折
*不適用於週末早午餐
香港尖沙咀凱悅酒店 - 優惠條款及細則: 1. 於香港尖沙咀凱悅酒店內之凱悅軒、希戈餐廳及咖啡廳惠顧即享85折優惠(「優惠」),優惠有效期由 2024年1月1日至2024年12月31日( 「優惠期」)。 2. 凱悅軒:優惠不適用於2024年1月1日、2月9-11日、14日、5月12日、6月16日、9月17日、12月21、24-25及31日。 3. 希戈餐廳及咖啡廳:優惠不適用於2024年1月1日、2月14日、5月12日、6月16日、12月24-25及31日。 4. 優惠不適用於售票活動、宴會、購買雪茄及香煙、開瓶費及切餅費。 5. 優惠只供每次不少於2位及最多12位享用,包括合資格會員。 6. 會員必須以美國運通國際股份有限公司(「美國運通」)於香港簽發的Centurion®卡、美國運通白金卡或美國運通白金信用卡(「合資格卡」,其持卡人「合資格會員」)全數簽賬,方可享用此優惠。 7. 優惠不適用於加一服務費。 8. 優惠只限堂食。 9. 優惠必須預訂及視乎預訂時之供應情況而定。 10. 優惠不可與其他推廣優惠或折扣一併使用,及不可兌換現金或其他產品。 11. 所有產品、服務、諮詢、建議及優惠均由參與商戶據此條款及細則負責提供予會員。美國運通並非此優惠所提供的該等產品及/或服務之供應者,亦不對其作出任何表述或保證。 12. 因享用產品或服務(包括但不限於直接或間接)而造成的損失或破壞,或人身傷害,美國運通概不負責,法律規定之責任除外。 13. 美國運通保留隨時更改本條款及細則、暫停或終止優惠之權利,恕不另行通知。 14. 如有任何爭議,美國運通及參與商戶保留最終決定權。 15. 本條款及細則之英、中文版本如有任何差異,概以英文版本為準。 16. 如對此優惠有任何疑問,請致電卡片背面顯示的24小時熱線或客户服務熱線2277 1010查詢。
適用信用卡
Dah Sing Bank
到期日: 2024-12-31
於咖啡廳、希戈餐廳及凱悅軒惠顧,可享85折優惠
Remarks: 1. The above offers are provided by Visa Inc.'s merchant partners and subject to relevant terms and conditions. For details, please visit www.visa.com.hk/en_hk/infinite.
「全年及精選商戶優惠」之一般條款及細則:
1. 全年及精選商戶優惠(「優惠」)之推廣期由2024年1月1日至2024年12月31日(包括首尾兩日)(「推廣期」)(除特別註明外)。
2. 優惠只適用於持有由大新銀行有限公司(「本行」)所發出之信用卡或其聯營卡(「合資格信用卡」)之主卡或其名下附屬卡之客戶(「合資格客戶」)。惟不適用於現金卡、公司卡、採購卡、商務卡、Gift 卡、貴賓卡、「智息揀」結欠轉賬戶口及「智 · 簡單」折現計劃戶口。部分參與優惠之商戶(「參與商戶」)不接受以銀聯雙幣信用卡簽賬,詳情請向參與商戶查詢。
3. 合資格客戶必須以合資格信用卡簽賬及全數付款,方可享有關優惠。
4. 合資格客戶須同時為參與商戶之會員。客戶請向參與商戶查詢登記成為其會員之詳情。參與商戶有機會收集合資格客戶之個人資料,該資料之用途須受參與商戶之收集客戶的個人資料聲明所約束。詳情請瀏覽個別參與商戶網站(如適用)。
5. 除特別註明外,參與商戶優惠適用於所有分店、網頁及/或流動應用程式(如適用)。客戶須於指定網頁或流動應用程式進行交易時輸入指定推廣編碼/推廣碼/優惠代碼(如適用),如客戶未能輸入推廣編碼/推廣碼/優惠代碼以至未能享用優惠,本行及參與商戶概不負責。
6. 當簽賬以外幣進行,該外幣簽賬將會根據有關發卡組織(即 VISA 國際組織、MasterCard Asia / Pacific (Hong Kong) Limited、銀聯國際)於本行清算有關交易當日所釐定的兌換率折算為港幣(如適用)。有關外幣交易收費詳情,請參閱本行之大新信用卡/貴賓卡服務費用一覽表。
7. 優惠只適用於正價貨品,並不適用於公價、指定、特價或推廣貨品(除特別註明外)(如適用)。
8. 所有優惠不可兌換現金、積分、其他產品服務或折扣;不能退回、不得轉讓,亦不可與任何其他推廣優惠、折扣、折扣卡、商戶貴賓卡、現金券及禮券同時使用(除特別註明外)(如適用)。
9. 如參與商戶結束營業,有關優惠將會即時停止。
10. 所有有關優惠之圖片、產品價錢及產品資料由個別參與商戶及只供參考,並須受由有關參與商戶訂定的條款及細則所約束,詳情請直接向參與商戶查詢。
11. 現金券及禮券之使用須受列印於該現金券及禮券上之條款及細則約束。所有現金券/禮券/禮品/產品/食品/服務均由參與商戶提供及銷售予合資格客戶。本行並非現金券/禮券/禮品/產品/食品/相關服務之供應商,恕不就有關現金券/禮券/禮品/產品/食品/相關服務之質素及供應負責,亦不就該現金券/禮券/禮品/產品/食品/相關服務作任何陳述或保證。客戶如對該現金券/禮券/禮品/產品/食品/相關服務有任何查詢、意見或投訴,請直接與參與商戶聯絡。
12. 優惠須視乎供應情況而定,價格及優惠內容可隨時作出更改。本行及參與商戶保留隨時修改本條款及細則及取消或更改優惠內容之權利而毋須事先通知,詳情請直接向有關參與商戶查詢。如有任何爭議,本行及參與商戶將保留最終決定權。
13. 所有禮品數量有限,送完即止。如有關禮品出現缺貨情況或其他問題,參與商戶有權以其他禮品取代,並毋須向有關客戶作另行通知(如適用)。
14. 本文所載之條款及細則將成為規限使用合資格信用卡的合約之一部份,並須按該合約詮釋。如本條款及細則與該合約有任何抵觸,將以本條款及細則為準。
15. 如任何用作計算優惠之有關交易涉及詐騙、濫用成份或被取消,本行有權從合資格客戶之戶口扣除相關優惠而毋須另行通知。
16. 此條款及細則之中英文版本如有歧異,一概以中文版本為準。
食肆優惠條款及細則(如適用):
1. 優惠不適用於公眾假期及前夕、節日及前夕及特定日期如情人節、母親節及父親節等(除特別註明外)。
2. 優惠只適用於堂食食品及必須訂座。而合資格客戶須於點菜前說明以合資格信用卡(定義見一般條款及細則2)簽賬。優惠並不適用於特價套餐/菜式(除特別註明外)。
3. 優惠並不包括私人派對、廳房用膳、宴會、特別活動、酒席、房間服務、餐飲、煙酒、特別推廣食品/菜單及預售門票之項目、茶芥及按原價收取之加一服務費(除特別註明外)。
4. 如優惠食品售罄,參與商戶保留隨時更改食品之權利,而毋須另行通知。
適用信用卡
Citibank
到期日: 2024-03-31
每日由早到晚賞您高達4%簽賬回贈
- 細節:https://www.citibank.com.hk/chinese/credit-cards/cititheclub/merchants.pdf
^有關香港沙田凱悅酒店、香港尖沙咀凱悅酒店及香港美利酒店之餐飲優惠只適用於堂食服務,並不適用於客房送餐服務,除非另有註明。
每日由早到晚賞您高達4%簽賬回贈 - 細節:https://www.citibank.com.hk/chinese/credit-cards/cititheclub/merchants.pdf ^有關香港沙田凱悅酒店、香港尖沙咀凱悅酒店及香港美利酒店之餐飲優惠只適用於堂食服務,並不適用於客房送餐服務,除非另有註明。
一般條款及細則:
1. 除特別註明外,優惠期由2024年1月1日至12月31日(包括首尾兩日)。
2. 除特別註明外,優惠適用於由花旗銀行(香港)有限公司及其他花旗機構(「花旗銀行」)所發行之Citi 信用卡、扣賬卡及商務卡(「認可卡」)之客戶(「客戶」)。當商戶簽賬系統不能處理個別卡種類別時,商戶會不接受有關認可卡,詳情請向有關商戶查詢。
3. 除特別註明外,客戶須於簽賬前向有關商戶示意表明享用有關優惠,並以有關認可卡全數簽賬方可享優惠。
4. 除特別註明外,客戶須於簽賬前輸人有關優惠碼(如適用),並以有關認可卡全數簽賬方可享網購優惠。
5. 除特別註明外,優惠不可與其他優惠、折扣或優惠券同時使用、不可轉讓予其他人、不可兌換現金或其他優惠。
6. 優惠須受貨品或服務供應、賬戶審查及批核、依花旗銀行及有關商戶之最終決定權而定。圖片、產品資料及價錢只供參考。
7. 花旗銀行不負責一切有關貨品或服務事宜。任何有關貨品或服務之責任,一概由有關商戶負責。
8. 花旗銀行及有關商戶保留隨時修改此條款及細則之權利而毋須另行通知。
9. 如有任何爭議,花旗銀行及有關商戶保留最終決定權。
10. 如中英文條款有所差異,一概以英文版本為準。
11. 須受其他條款及細則約束,詳情請向有關商戶查詢。
適用信用卡