Booking.com
您的信用卡優惠 ( 0 )
其他信用卡優惠 (8)
Shanghai Commercial Bank
到期日: 2024-12-31
10% cashback on accomodation bookings
- Link: www.booking.com/visahk
General Terms and Conditions: 1. The offers apply to Shanghai Commercial Bank Visa Credit Card (supplementary cards inclusive) only. 2. The offers are subject to relevant terms and conditions. Please refer to https://www.visa.com.hk/en_hk/visa-offers-and-perks/. 3. Shanghai Commercial Bank Limited (“the Bank”) makes no representation or guarantee as to the quality and availability of the products, services, or information provided by participated merchants. The Bank shall not be liable for any matters arising from or in connection with the products, services, or information provided by participated merchants. Cardholders should direct any queries or complaints to participated merchants. 4. The Bank, Visa International and participated merchants reserve the right to change or terminate the above offer and/ or revise these Terms and Conditions at any time without prior notice. In case of any disputes, the decision of the Bank shall be final. 5. In case of any discrepancy between the Chinese and English versions of these Terms and Conditions, the English version shall prevail.
上海商業銀行信用卡「全年商戶優惠計劃」一般條款及細則
1. 除特別註明外,全年商戶優惠計劃(「計劃」)推廣期有效至 2024 年 12 月 31 日(「推廣期」)。
2. 此計劃只適用於由上海商業銀行有限公司(「本行」)發出之信用卡/聯營信用卡/商務信用卡(人民幣信用卡除外) (「指定信用卡」)之主卡及附屬卡持卡人。
3. 銀聯雙幣鑚石信用卡持卡人可於接受該卡簽賬的分店享有優惠,詳情請向有關商戶查詢。
4. 持卡人須於購物/點菜/預約前出示指定信用卡,並以該指定信用卡簽帳(如適用)方可獲享此計劃下之優惠。
5. 所有餐飲優惠只適用於堂食,並不適用於加一服務費及茶芥(除特別註明外)。
6. 除特別註明外,優惠不可與其他推廣優惠、折扣、會藉、現金券、禮券、公價貨品、特價貨品及推廣貨品等同時使用。優惠不可兌換現金、其他商品或折扣,亦不得轉讓。詳情請與商戶聯絡。
7. 所有圖片只供參考。
8. 所有商品及服務均由商戶提供,因此所有有關商品、服務質素、供應及/或其他有關事宜之責任由商戶獨自承擔,本行一概不承擔任何責任。如有任何有關商品及/或服務的爭議或投訴,應直接與商戶聯絡。
9. 優惠須視乎供應而定,並同時受有關商戶的條款及細則約束。詳情請與有關商戶聯絡。
10. 如有關商戶停止營業,該優惠將會終止,本行恕不另行通知。
11. 本行及商戶保留權利隨時修改本條款及細則、更改或終止優惠而毋須任何事先通知。本行對於任何有關優惠的更改或終止恕不承擔任何責任,亦不會另行通知持卡人。
12. 如有任何爭議,本行及商戶保留最終決定權。
13. 如本條款及細則之中英版本有任何歧異,概以英文版本為準。
適用信用卡
Fubon Bank
到期日: 2024-12-31
經Booking.com指定網頁預訂酒店可享高達10%回贈
- 立即預訂:https://www.booking.com/index.html?aid=2113191
Remarks: 1. Booking.com Accommodation Booking Offer (“Offer”) is only applicable to the principal cardholders and supplementary cardholders of Fubon Visa Credit Card. Terms and Conditions of Booking.com Accommodation Booking Offer: 1. Booking.com Accommodation Booking Offer (“Offer”) is only applicable to the principal cardholders and supplementary cardholders of Fubon Visa Credit Card. 2. Bookings must be made via designated website, bookings made through the Booking.com app are not eligible for this promotion. 3. The cashback will be credited to the card entered into the 'Rewards & Wallet' section of Booking.com. The reward will be credited at least 67 business days after completion of stay in the accommodation. Cardholders may check the 'Rewards & Wallet' page for the status of the cashback. 4. Accommodations that do not accept card payments are not eligible for the offer. These are accommodations that only accept cash as a mode of payment and do not have a “cashback” badge displayed on their listing. 5. The offer is subject to terms and conditions of Booking.com. In case of dispute, the decision of Booking.com and Visa shall be final.
適用信用卡
China Construction Bank
到期日: 2024-12-31
於指定網頁預訂酒店,可享高達10%現金回贈
- 網站:https://sp.booking.com/index.html?aid=1977325
1. 優惠只適用於建行(亞洲)萬事達卡或Visa信用卡(商務卡除外)。建行(亞洲)萬事達卡信用卡會員須於推廣期內於指定Booking.com網頁(https://sp.booking.com/index.html?aid=1977325)預訂酒店,方可享高達10%現金回贈。建行(亞洲)Visa 信用卡會員須於推廣期內於指定Booking.com網頁(https://www.booking.com/index.html?aid=2113191)預訂酒店,方可享高達10%現金回贈。 2. 推廣期由即日起至2024年12月31日(包括首尾兩天)(「推廣期」)。 3. 必須透過指定網頁預訂酒店住宿,並按照以下步驟: a. 註冊或登錄Booking.com帳戶。 b. 選擇心水住宿、旅行日期和房間類型,以查看房價及估計的現金回贈金額。 c. 使用有效的萬事達卡信用卡或Visa信用卡完成預訂。 4. 通過Booking.com應用程式進行預訂並不適用於此優惠。 5. 已取消或未入住的預訂均不適用於此優惠。 6. 回贈將由Booking.com安排,於住宿完成後的67日後發放予萬事達卡信用卡會員或64日後發放予Visa信用卡會員,並自動誌入於預訂酒店時使用的信用卡內。信用卡會員可以在「回饋獎金 & Wallet」頁面上查看現金回贈的狀態;通過點擊「個人資料」→「獎勵和錢包」,即可查看此部分。 7. 不接受信用卡付款的住宿不適用於此優惠。只以接受現金作為付款方式的住宿,並沒有顯示現金回贈標誌之酒店均不適用於此優惠。 8. 預訂時必須遵守所有優惠之條款及細則。不允許追討索償。 9. 有關優惠的任何查詢和問題,可通過以下網址聯絡 Booking.com 客戶服務:www.booking.com/content/contact-us.html
餐饗優惠之條款及細則:
1. 除特別註明外,商戶推廣期至2024年12月31日。
2. 本計劃之產品/服務由有關商戶提供,中國建設銀行(亞洲)股份有限公司概不負責。
3. 信用卡會員須於訂座時及點菜前聲明享用有關優惠。
4. 加一服務費及茶芥(如適用)將以原價計算。
5. 優惠不可與其他優惠、折扣或優惠券同時使用、不可轉讓他人、不可兌換現金或換取其他優惠。
6. 除特別註明外,優惠不適用於公眾假期/特別節日及其前夕、宴會、婚宴、廳房用膳、優惠套餐、特別推廣、香煙/雪茄、飲品、樽裝烈酒/酒、門券/禮券/贈券、免費泊車、到會服務、外賣、或有關商戶之特定日期,並只限堂食及於香港之分店。
7. 若有關商戶或其零售點停止營業,有關優惠將會即時終止。
8. 所有圖片及資料只供參考,詳情請向有關商戶查詢。
「商戶推廣優惠」(「計劃」)之條款及細則︰
1. 除特別註明外,商戶推廣期至2024年12月31日。
2. 除特別註明外,本計劃只適用於由中國建設銀行(亞洲)股份有限公司(「本行」)所發的信用卡(「信用卡」)(商務卡除外)的信用卡會員(「閣下」)。本計劃只適用於推廣宣傳物品上訂明之優惠日期。建行(亞洲)銀聯雙幣信用卡會員可於接受該卡簽賬之商戶享用有關優惠。
3. 閣下須以信用卡作零售消費簽賬,方可享此推廣宣傳物品所列之優惠(「優惠」),並不得以任何方式兌換為現金。優惠不可與其他推廣優惠同時使用。
4. 優惠之供應須視乎供應量而定。所有圖片及資料只供參考,詳情請向有關商戶查詢。
5. 若優惠未能供應或已被代替,本行將不作另行通知。
6. 本計劃之產品/服務由有關商戶提供,對於有關產品及服務之質素,本行概不負責。本計劃中之任何有關優惠的貨品及服務之有效性及使用均受於供應商指定的有關使用指示及條款及細則所規限。
7. 本行不會充當,或負上任何產品/服務供應商(或其代理)的責任,任何有關貨品及服務的申索、投訴或糾紛,閣下應向有關的供應商反映,並跟有關的供應商解決。任何閣下向供應商所作的申索將不會解除該信用卡持有人對本行所承擔的付款責任或其他責任。
8. 本行、商戶及供應商保留可隨時酌情更改本計劃及/或本條款及細則,或取消本計劃。
9. 本行及商戶保留就所有本計劃的分歧或糾紛的最終決定權。
10. 本文之中、英文版本如有任何歧異,一概以英文版本為準。
適用信用卡
China Construction Bank
到期日: 2024-12-31
於指定網頁預訂酒店,可享高達10%現金回贈
- 網站:https://www.booking.com/index.html?aid=2113191
1. 優惠只適用於建行(亞洲)萬事達卡或Visa信用卡(商務卡除外)。建行(亞洲)萬事達卡信用卡會員須於推廣期內於指定Booking.com網頁(https://sp.booking.com/index.html?aid=1977325)預訂酒店,方可享高達10%現金回贈。建行(亞洲)Visa 信用卡會員須於推廣期內於指定Booking.com網頁(https://www.booking.com/index.html?aid=2113191)預訂酒店,方可享高達10%現金回贈。 2. 推廣期由即日起至2024年12月31日(包括首尾兩天)(「推廣期」)。 3. 必須透過指定網頁預訂酒店住宿,並按照以下步驟: a. 註冊或登錄Booking.com帳戶。 b. 選擇心水住宿、旅行日期和房間類型,以查看房價及估計的現金回贈金額。 c. 使用有效的萬事達卡信用卡或Visa信用卡完成預訂。 4. 通過Booking.com應用程式進行預訂並不適用於此優惠。 5. 已取消或未入住的預訂均不適用於此優惠。 6. 回贈將由Booking.com安排,於住宿完成後的67日後發放予萬事達卡信用卡會員或64日後發放予Visa信用卡會員,並自動誌入於預訂酒店時使用的信用卡內。信用卡會員可以在「回饋獎金 & Wallet」頁面上查看現金回贈的狀態;通過點擊「個人資料」→「獎勵和錢包」,即可查看此部分。 7. 不接受信用卡付款的住宿不適用於此優惠。只以接受現金作為付款方式的住宿,並沒有顯示現金回贈標誌之酒店均不適用於此優惠。 8. 預訂時必須遵守所有優惠之條款及細則。不允許追討索償。 9. 有關優惠的任何查詢和問題,可通過以下網址聯絡 Booking.com 客戶服務:www.booking.com/content/contact-us.html
餐饗優惠之條款及細則:
1. 除特別註明外,商戶推廣期至2024年12月31日。
2. 本計劃之產品/服務由有關商戶提供,中國建設銀行(亞洲)股份有限公司概不負責。
3. 信用卡會員須於訂座時及點菜前聲明享用有關優惠。
4. 加一服務費及茶芥(如適用)將以原價計算。
5. 優惠不可與其他優惠、折扣或優惠券同時使用、不可轉讓他人、不可兌換現金或換取其他優惠。
6. 除特別註明外,優惠不適用於公眾假期/特別節日及其前夕、宴會、婚宴、廳房用膳、優惠套餐、特別推廣、香煙/雪茄、飲品、樽裝烈酒/酒、門券/禮券/贈券、免費泊車、到會服務、外賣、或有關商戶之特定日期,並只限堂食及於香港之分店。
7. 若有關商戶或其零售點停止營業,有關優惠將會即時終止。
8. 所有圖片及資料只供參考,詳情請向有關商戶查詢。
「商戶推廣優惠」(「計劃」)之條款及細則︰
1. 除特別註明外,商戶推廣期至2024年12月31日。
2. 除特別註明外,本計劃只適用於由中國建設銀行(亞洲)股份有限公司(「本行」)所發的信用卡(「信用卡」)(商務卡除外)的信用卡會員(「閣下」)。本計劃只適用於推廣宣傳物品上訂明之優惠日期。建行(亞洲)銀聯雙幣信用卡會員可於接受該卡簽賬之商戶享用有關優惠。
3. 閣下須以信用卡作零售消費簽賬,方可享此推廣宣傳物品所列之優惠(「優惠」),並不得以任何方式兌換為現金。優惠不可與其他推廣優惠同時使用。
4. 優惠之供應須視乎供應量而定。所有圖片及資料只供參考,詳情請向有關商戶查詢。
5. 若優惠未能供應或已被代替,本行將不作另行通知。
6. 本計劃之產品/服務由有關商戶提供,對於有關產品及服務之質素,本行概不負責。本計劃中之任何有關優惠的貨品及服務之有效性及使用均受於供應商指定的有關使用指示及條款及細則所規限。
7. 本行不會充當,或負上任何產品/服務供應商(或其代理)的責任,任何有關貨品及服務的申索、投訴或糾紛,閣下應向有關的供應商反映,並跟有關的供應商解決。任何閣下向供應商所作的申索將不會解除該信用卡持有人對本行所承擔的付款責任或其他責任。
8. 本行、商戶及供應商保留可隨時酌情更改本計劃及/或本條款及細則,或取消本計劃。
9. 本行及商戶保留就所有本計劃的分歧或糾紛的最終決定權。
10. 本文之中、英文版本如有任何歧異,一概以英文版本為準。
適用信用卡
HSBC
到期日: 2024-12-31
預訂指定酒店住宿可享高達10%現金回贈
1. Cardholders are entitled to enjoy up to 10% cash rebate (the "Rebate") for hotel booking via www.booking.com/hsbchk by using an Eligible Credit Card during the Promotional Period (the "Booking") (the "Offer"). Cardholders must login to their Booking.com account in order to enjoy the Offer. 2. The promotional period is from 1 January to 31 December 2024, both dates inclusive (the "Promotional Period") and the period of stay must be between 1 January 2024 to 30 June 2025, both dates inclusive (the "Stay Period"). 3. This promotion applies to customers ("Cardholders") holding any Hong Kong Dollar personal primary, combined additional and separate additional credit cards (except HSBC UnionPay Dual Currency Diamond Credit Card and HSBC UnionPay Dual Currency Credit Card) issued by The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited in Hong Kong (and its successors and assigns) ("the "Bank") (each an "Eligible Credit Card"). Customers holding any of the Eligible Credit Cards shall be referred to as the "Cardholders" below. An Eligible Credit Card must be used for all relevant payments in order for a Cardholder to enjoy the Offers under this promotion. 4. The Offer is applicable to hotel room charges only and is not applicable to local government taxes, service charge, cancellation fees or other charges. 5. The Offer is subject to availability and the terms and conditions stipulated by the respective participating hotels. 6. The Rebate is calculated based on the hotel room charges in Euros and will be credited in Euros to the Eligible Credit Card account. 7. The Rebate is calculated with reference to the transaction date of the Booking and all Bookings must be conducted during the Promotional Period. All Booking effected by the same Cardholder (with the same identity document) under various Eligible Credit Cards will be separately counted. Primary Cardholder and additional Cardholder under the same Eligible Credit Card account shall for all purposes of this promotion be treated as separate Cardholders and are each eligible to enjoy the Offer under this promotion using the Eligible Credit Cards under their respective names. 8. The Bank will determine the eligibility of Cardholders and the applicable Rebate amount based on the Cardholders' transaction records held with the Bank. 9. Upon verification and confirmation by the Bank that the Booking are qualified for the Rebate, the corresponding Rebate will be automatically credited to the Cardholder's Eligible Credit Card account within 64 calendar days upon completion of the hotel stay. 10. The Rebate cannot be converted into cash or be withdrawn as a cash advance and is not transferable. It can be used for subsequent credit card purchases only and cannot be used to settle any previous outstanding balance. To borrow or not to borrow? Borrow only if you can repay! Issued by The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited 11. The total amount of Rebate for the entire Promotional Period will be rounded up to the nearest integer. 12. Cardholders must keep all original sales slips or official payment records in respect of the Eligible Transactions. In case of any dispute, the Bank reserves the right at any time during or after the promotion to request a Cardholder to submit the relevant original sales slips, official payment records, and/or such further documents or evidence as may be required for inspection. All sales slips, official payment records and other documents or evidence submitted to the Bank will be retained by the Bank and will not be returned to the Cardholders. 13. Where the Rebate has been credited to a credit card account and there is a subsequent reversal of any transaction(s) in respect of which the Rebate was awarded, the Bank has the right to deduct such Rebate directly from the credit card account without prior notice. 14. Fraud and abuse will result in forfeiture of a Cardholder's eligibility to participate in the promotion as well as cancellation of a Cardholder's credit card(s). The Bank further reserves the right to deduct any Rebate awarded under the Offer directly from the relevant credit card account without prior notice. 15. Only Cardholders whose Eligible Credit Card accounts are valid and in good standing during the entire Promotional Period and the offer fulfilment period will be eligible for the Offer. 16. The Offer is subject to these terms and conditions and other terms and conditions stipulated by Booking.com and they may be subject to change. The Offer may be terminated by the Bank and Booking.com at their discretion at any time. The latest details of the Offer and the revised version of these terms and conditions will be made available on the relevant website as soon as practicable (if applicable). 17. The Bank accepts no liability for the quality of goods and services provided by Booking.com or any participating hotel. 18. The terms and conditions of the Cardholder's credit card agreement with the Bank will continue to apply. 19. No person other than the Cardholder and the Bank will have any right under the Contracts (Rights of Third Parties) Ordinance to enforce or enjoy the benefit of any of the provisions of these terms and conditions. 20. In case of disputes arising out of the promotion, the decision by the Bank and/or Booking.com shall be final and conclusive. 21. These terms and conditions are subject to prevailing regulatory requirements. 22. These terms and conditions are governed by and will be construed in accordance with the laws of the Hong Kong Special Administrative Region. 23. In the event of any discrepancy or inconsistency between the English version and the Chinese version of the promotion materials and these terms and conditions, the English version shall apply and prevail.
滙豐信用卡最紅全年優惠一般條款及細則
優惠推廣期
1. 優惠推廣期為 2024 年 1 月 1 日至 12 月 31 日。
優惠詳情
2. 全年優惠
a. 推廣期內,您可於參與商戶以合資格信用卡簽賬,享低至 9 折餐飲或購物優惠。
3. 生日優惠
a. 於生日月份內,您須於指定酒店/食府/商戶向職員預先表明享用生日優惠,並以指定合資格信用卡簽賬,即可享用生日優惠一次。
如何獲享優惠
4. 您可於推廣期內獲享優惠,若您:
a. 持有合資格信用卡及您的信用卡戶口仍然有效及信用狀況良好;及
b. 於至少三天前預訂以享用生日優惠(除特別聲明外)。詳情請向參與商戶查詢。
c. 享用生日優惠,參與商戶或會要求您提供身份証明文件以核實生日月份方可享用優惠,而所有個人資料收集受參與商戶之有關條款及細則約束,我們概不承擔任何責任。
5. 您不可:
a. 將優惠轉讓或兌換現金、其他貨品、服務、折扣;及
b. 將優惠與任何其他推廣活動、優惠、折扣卡、禮券、會員福利或 VIP 禮遇同時使用(除特別聲明外)。詳情請向參與商戶查詢。
獲享優惠前須注意事項
6. 滙豐銀聯雙幣信用卡持卡人只可於接受該卡簽賬的分店享有優惠。
7. 部分優惠只適用於指定信用卡。請參閱個別優惠詳情以了解適用的信用卡類別。
8. 除特別聲明外,優惠只適用於正價貨品。優惠不可與任何其他折扣、推廣優惠、公價產品、特價套餐、客席廚師推廣、香煙/雪茄、支裝酒類、私人聚會、筵席、婚宴、會議、宴會、到會服務、客房餐飲服務、憑券入場之活動、禮券、現金券、免費代客泊車、積分計劃、任何飛行優惠計劃、特價貨品、廳房及私人廂房、貴賓卡、於推廣期前已預訂之服務及會員優惠同時使用。詳情請向參與商戶查詢。
9. 除特別聲明外,餐飲優惠只適用於有關食府內餐饗消費時使用。飲料優惠只適用於部分食府。詳情請向參與商戶查詢。
10. 有關酒店餐飲優惠適用於 2 至 12 位用膳(除特別聲明外)。詳情請向參與商戶查詢。
11. 每檯之最多食客人數由政府及有關商戶公佈之條例及細則作準。
12. 餐飲優惠不適用於服務費、茶價及前菜(除特別聲明外)。詳情請向參與商戶查詢。
13. 您須為食客之一並必須預先訂座。於訂座時,請表明使用指定信用卡簽賬及須於點菜前出示滙豐信用卡以享餐飲優惠。詳情請向參與商戶查詢。
14. 餐飲優惠不適用於香港的公眾假期當日(包括星期日)及其前夕(不包括星期六)、節日當日及其前夕、煙花匯演當日,又或遇上有關食府須要收取入場券的日子或商戶之特定日期。詳情請向參與商戶查詢。
15. 如參與商戶分店停止營業,有關優惠將會停止。
16. 如參與商戶於推廣期間進行裝修工程,有關優惠將會暫停。詳情請向參與商戶查詢。
17. 個別優惠附有額外條款及細則,詳情請向有關參與商戶查詢。
18. 價格及貨品/服務/優惠/食品/飲品/餐牌說明由有關參與商戶提供及只作參考。您明白及接納我們並非所惠顧貨品/服務/優惠/食品/飲品/餐牌之供應商,詳情請向參與商戶查詢,我們恕不對有關貨品/服務/食品/飲品之質素承擔任何責任。
19. 此推廣所涉及之服務及產品數量有限,售完即止,並均由參與商戶或第三方供應商直接提供。對於所提供的貨品及服務之質素,我們恕不承擔任何責任。
20. 生日優惠須受條款及細則約束,詳情請向參與商戶之職員查詢。
21. 優惠須受本條款及細則,以及參與商戶及合資格信用卡的條款及細則約束。我們及參與商戶可更改或終止優惠或修改條款及細則。有關最新之優惠內容、供應及條款及細則,請參閱有關網頁。
22. 如我們或參與商戶認為您有任何欺詐或濫用行為,您將不可獲享優惠。
23. 就本推廣如有任何爭議,我們及/或參與商戶保留最終決定權。
24. 我們根據香港法例撰寫優惠之條款及細則。本推廣資料及本條款及細則的中英文本如有任何歧義或不一致,概以英文本為準。
詞彙定義
25. 「合資格信用卡」指所有由香港上海滙豐銀行有限公司(及其繼承人及受讓人)於香港發出的滙豐個人信用卡或公司卡(採購卡、優惠卡除外)。
26. 「參與商戶」指所有提供滙豐信用卡最紅全年優惠及/或生日優惠之有關商戶。
適用信用卡
Citibank
到期日: 2024-12-31
賺取最高 10% 的 Booking.com Wallet 點數回饋 (適用於亞太地區發行的所有個人卡類別)
- 預訂日期:即日起至 2024 年 12 月 31 日
- 入住日期:即日起至 2025 年 6 月 30 日
- 網站:https://sp.booking.com/gating/authkey?aid=2404788&key=fRdnbLeGNX
* 優惠由Mastercard提供,花旗銀行不負責一切與優惠有關事宜。如有任何爭議,詳情請向商戶查詢
Up to 10% cashback to wallet: 1. Offer is valid to all Mastercard Principal and Supplementary cardholders ("Mastercard cardholders") 2. Bookings must be made via the designated booking sites: 3. Mastercard cards issued in Australia, New Zealand 4. Mastercard cards issued in All other markets (Except Australia, New Zealand) 5. Booking must follow these steps: a. Sign up or log in to a registered Booking.com account b. Choose the preferred accommodation, travel dates and room type to see the rate and estimated cash back value c. Use an eligible Mastercard to complete the booking 6. Bookings made through the Booking.com app are not eligible for this promotion. 7. Cancelled and “no show” bookings are not eligible. 8. Your cashback will be awarded by Booking.com. 9. You can earn a maximum of: - AUD300 back (Mastercard cards issued Australia, New Zealand) - €300 back (Mastercard cards issued in all other markets, except Australia and New Zealand) 10. Wallet Credit is not redeemable for cash, and can only be used towards all online purchases including hotels, flights and attractions. 11. You need to have a Booking.com account to receive your reward. The email on the account must be the same used for your booking. You can create your account after you’ve made your booking. 12. The reward will be credited at least 64 days after completion of stay in the accommodation. Cashback balance can be seen in the “Rewards & Wallet” page. 13. All conditions of the promotion must be met at the time the booking is made. No retroactive claims will be allowed. 14. For inquiries and concerns about the offer, you may call Booking.com Customer Service at www.booking.com/content/contact-us.html 15. The offer is subject to terms and conditions of Booking.com here. In case of dispute, the decision of Booking.com and Mastercard shall be final.
一般條款及細則:
1. 除特別註明外,優惠期由2024年1月1日至12月31日(包括首尾兩日)。
2. 除特別註明外,優惠適用於由花旗銀行(香港)有限公司及其他花旗機構(「花旗銀行」)所發行之Citi 信用卡、扣賬卡及商務卡(「認可卡」)之客戶(「客戶」)。當商戶簽賬系統不能處理個別卡種類別時,商戶會不接受有關認可卡,詳情請向有關商戶查詢。
3. 除特別註明外,客戶須於簽賬前向有關商戶示意表明享用有關優惠,並以有關認可卡全數簽賬方可享優惠。
4. 除特別註明外,客戶須於簽賬前輸人有關優惠碼(如適用),並以有關認可卡全數簽賬方可享網購優惠。
5. 除特別註明外,優惠不可與其他優惠、折扣或優惠券同時使用、不可轉讓予其他人、不可兌換現金或其他優惠。
6. 優惠須受貨品或服務供應、賬戶審查及批核、依花旗銀行及有關商戶之最終決定權而定。圖片、產品資料及價錢只供參考。
7. 花旗銀行不負責一切有關貨品或服務事宜。任何有關貨品或服務之責任,一概由有關商戶負責。
8. 花旗銀行及有關商戶保留隨時修改此條款及細則之權利而毋須另行通知。
9. 如有任何爭議,花旗銀行及有關商戶保留最終決定權。
10. 如中英文條款有所差異,一概以英文版本為準。
11. 須受其他條款及細則約束,詳情請向有關商戶查詢。
適用信用卡
Citibank
到期日: 2024-12-31
憑Visa卡消費可享高達10%回贈
- 網站:https://www.booking.com/index.html?aid=2113191
* 優惠由Visa提供,花旗銀行不負責一切與優惠有關事宜。如有任何爭議,詳情請向商戶查詢
1. Offer is valid to all Visa Principal and Supplementary cardholders ("Visa cardholders"). 2. Bookings must be made via Booking.com/VisaHK with the following steps: a. Sign up or log in to a registered Booking.com account. b. Choose the preferred accommodation, travel dates and room type to see the rate and estimated cash back value. c. Use an eligible Visa card to complete the booking. 3. Bookings made through the Booking.com app are not eligible for this promotion. 4. Cancelled and “no show” bookings are not eligible. 5. The reward will be credited at least 67 business days after completion of stay in the accommodation. Cardholders may check the 'Rewards & Wallet' page for the status of the cashback. 6. The cashback will be credited to the card entered into the 'Rewards & Wallet' section of Booking.com. This section can be accessed by clicking on Profile > Rewards & Wallet. 7. Accommodations that do not accept card payments are not eligible for the offer. These are accommodations that only accept cash as a mode of payment and do not have a “cashback” badge displayed on their listing. 8. All conditions of the promotion must be met at the time the booking is made. No retroactive claims will be allowed. 9. For inquiries and concerns about the offer, you may contact Booking.com Customer Service at www.booking.com/content/contact-us.html 10. Booking.com and/or Visa may change the terms and conditions at any point of time. 11. The offer is subject to terms and conditions of Booking.com. In case of dispute, the decision of Booking.com and Visa shall be final. 12. In the event of inconsistency between the English language version and any language translations, the English language version shall prevail.
一般條款及細則:
1. 除特別註明外,優惠期由2024年1月1日至12月31日(包括首尾兩日)。
2. 除特別註明外,優惠適用於由花旗銀行(香港)有限公司及其他花旗機構(「花旗銀行」)所發行之Citi 信用卡、扣賬卡及商務卡(「認可卡」)之客戶(「客戶」)。當商戶簽賬系統不能處理個別卡種類別時,商戶會不接受有關認可卡,詳情請向有關商戶查詢。
3. 除特別註明外,客戶須於簽賬前向有關商戶示意表明享用有關優惠,並以有關認可卡全數簽賬方可享優惠。
4. 除特別註明外,客戶須於簽賬前輸人有關優惠碼(如適用),並以有關認可卡全數簽賬方可享網購優惠。
5. 除特別註明外,優惠不可與其他優惠、折扣或優惠券同時使用、不可轉讓予其他人、不可兌換現金或其他優惠。
6. 優惠須受貨品或服務供應、賬戶審查及批核、依花旗銀行及有關商戶之最終決定權而定。圖片、產品資料及價錢只供參考。
7. 花旗銀行不負責一切有關貨品或服務事宜。任何有關貨品或服務之責任,一概由有關商戶負責。
8. 花旗銀行及有關商戶保留隨時修改此條款及細則之權利而毋須另行通知。
9. 如有任何爭議,花旗銀行及有關商戶保留最終決定權。
10. 如中英文條款有所差異,一概以英文版本為準。
11. 須受其他條款及細則約束,詳情請向有關商戶查詢。
適用信用卡
Hang Seng Bank
到期日: 2024-06-30
高達10%回贈
優惠須受有關條款及細則約束。詳情請瀏覽www.visa.com.hk/infinite 一般條款及細則: 1. 除另有訂明外,所有優惠有效期至2024年6月30日。 2. 優惠只適用於正價產品/優惠所涉及之所有產品、服務及資訊均由商戶直接售賣及提供給客戶,因此,所有有關責任及義務亦由商戶全權負責。 3. 恒生銀行有限公司(「恒生」)及商戶保留隨時暫停、更改或終止以上優惠及不時修訂優惠條款及細則之權利。如有任何爭議,恒生及商戶保留最終決定權。 4. 除客戶及恒生(包括其繼承人及受讓人)以外,並無其他人士有權按《合約(第三者權利)條例》強制執行本條款及細則的任何條文,或享有本條款及細則的任何條文下的利益。 5. 本條款及細則受香港特別行政區法律所管轄,並按照香港特別行政區法律詮釋。 6. 本條款及細則受現行監管規定約束。 7. 本條款及細則之中英文文本如有歧異,概以英文本為準。
2024恒生信用卡及恒生聯營卡全年折扣優惠之一般條款及細則︰
1. 優惠有效期至2024年12月31日。
2. 客戶必須於點菜前/預約時/付款前出示恒生信用卡、聯營卡或消費卡、並以恒生信用卡、聯營卡或消費卡簽賬,方可享有優惠。
3. 特選信用卡優惠只適用於特選恒生信用卡客戶。特選恒生信用卡包括恒生Visa Infinite卡、優越理財World Mastercard®、World Mastercard、香港賽馬會會員卡 (萬事達白金及金卡)、競駿會會員卡、白金卡、優越理財人民幣白金卡、人民幣白金卡、聯營白金卡、聯營白金消費卡、商務卡、銀聯人民幣鑽石商務卡、公司卡及由恒生銀行有限公司(「恒生」)不時發出的任何其他特選恒生信用卡。
4. 恒生銀聯信用卡客戶只可於接受該卡簽賬之商戶享有優惠。
5. 優惠只適用於香港分店 (除特別註明外)。
6. 客戶必須預訂/預約,方可享用酒店住宿或美容/健康/頭髮護理/汽車服務優惠,並須視乎酒店房間或有關服務之供應情況而定。於登記入住時或享用有關優惠前,請先出示恒生信用卡、聯營卡或消費卡。
7. 美食優惠不適用於加一服務費、茶芥、外賣服務、套餐、定價/特價菜式、私人宴會、宴會酒席、廳房用膳、餐飲服務、門券、預售門票之項目及歡樂時段 (除特別註明外)。個別商戶之最低簽賬要求並不包括加一服務費 (除特別註明外)。每檯每次惠顧限用美食優惠1次。
8. 酒店住宿優惠須收取10%服務費 (以原價計算),亦不適用於廳房、會議租用及長期住宿優惠 (除特別註明外)。
9. 美食及酒店優惠均不適用於公眾假期及其前夕、節日及其前夕、煙花滙演晚上、又或遇上有關酒店/食府需憑票惠顧之特別推廣日子及商戶不時指定之其他日子 (除特別註明外),詳情請向有關商戶查詢。
10. 優惠只適用於正價貨品/服務,而不適用於公價、減價、寄售、推廣、節日及指定貨品/服務 (除特別註明外)。
11. 優惠不得轉讓,亦不可兌換現金、其他貨品折扣、或與其他推廣優惠、折扣、優惠券、現金券、禮餅卡或商戶之會員優惠/貴賓卡/貴賓積分計劃同時使用 (除特別註明外)。
12. 個別優惠數量有限,售/換/送完即止。每位客戶只獲享有關優惠1次。
13. 個別優惠附有額外條款及細則,詳情請向有關商戶查詢。
14. 優惠須視乎供應情況而定及優惠內容可隨時作出更改,恕不另行通知。
15. 如有關商戶停止營業,有關優惠將會立即停止。
16. 此推廣所涉及之貨品、服務及資訊均由有關商戶直接售賣及提供給客戶,因此,所有有關責任及義務亦由有關商戶全權負責。
17. 恒生及商戶保留權利隨時暫停、更改或終止優惠及更改其條款及細則,毋須另行通知。
18. 如有任何爭議,恒生及有關商戶保留最終決定權。
19. 除客戶及恒生(包括其繼承人及受讓人)以外,並無其他人士有權按《合約(第三者權利)條例》強制執行本條款及細則的任何條文,或享有本條款及細則的任何條文下的利益。
20. 本條款及細則受香港特別行政區法律所管轄,並按照香港特別行政區法律詮釋。
21. 本條款及細則受現行監管規定約束。
22. 本條款及細則的中英文文本如有歧異,概以英文本為準。
註:
- 恒生信用卡+FUN Dollars(「+FUN Dollars」)及Merchant Dollars(「Merchant Dollars」)不適用於恒生enJoy Visa白金卡及恒生enJoy 消費卡、恒生銀聯人民幣鑽石商務卡、美元Visa金卡、人民幣信用卡、e-shopping 萬事達卡及專享卡。yuu積分獎賞(「 yuu積分獎賞」)只適用於恒生enJoy Visa白金卡及恒生enJoy 消費卡。+FUN Dollars全年優惠須受有關條款及細則約束。使用+FUN Dollars及/或Merchant Dollars 須受恒生信用卡會員獎賞計劃之條款及細則約束,而使用yuu積分獎賞須受恒生enJoy卡積分獎賞計劃的章則及條款約束。詳情請致電24小時恒生信用卡推廣熱線2998 6899。
- 恒生消費卡戶口並不獲計算利息。恒生消費卡戶口之結餘並非受保障存款,不受香港的存款保障計劃保障。
適用信用卡