崇光
您的信用卡優惠 ( 0 )
其他信用卡優惠 (2)
Bank of China
到期日: 2024-12-31
於任何商戶作手機支付(包括Apple Pay/Google Pay/Samsung Pay)額外5%現金回贈
Terms and Conditions of “BOC SOGO Visa Signature Card 5% Cash Rebate on Mobile Payment Transaction”: 1. The promotion period runs from now to 31 December 2024 (both dates inclusive) (the “Promotion Period”). 2. The Offer is only applicable to BOC SOGO Visa Signature Card (the “Eligible Credit Card”) that issued by BOC Credit Card (International) Limited (the “Company”) in Hong Kong. 3. Retail purchases made with Eligible Credit Card through mobile payment (including Apple Pay/ Google Pay/ Samsung Pay) within the Promotion Period (the "Eligible Transactions") are entitled to extra 5% Cash Rebate (the “Cash Rebate”). Only Eligible Transactions successfully posted to the Card account within 7 days from the transaction date will be counted. Eligible Transactions include: retail purchases (net of amount redeemed under ‘Instant Reward’). Online bill payment, online bill payment installment, Octopus Add-Value, payment by credit card via internet banking or online payment system to designated merchants, for purchase and/or reload of store-value cards or ewallets, person to person (P2P) fund transfer via mobile device/app/electronic platform, and any other category as may be defined by the Company at its sole discretion from time to time are all excluded. 4. Each cardholder (count by card account) is entitled to a maximum of HK$100 Cash Rebate per month during the Promotion Period. Cash Rebate accrual is to be counted on a calendar month basis, starting from the first day of the month until the last day of the month. 5. The Cash Rebate awarded will be rounded to the nearest dollar and credited to the main card account of the Eligible Credit Card in the month following the transaction month. 6. Eligible Transactions of an additional card will be combined with those from the main card to calculate towards the total Cash Rebate. 7. The Company may at its sole discretion to determine the eligibility of spending categories and merchant list from time to time with reference to Visa Worldwide PTE Limited’s respective master list. 8. The Company reserves the right to amend/change the listed spending categories from time to time. The Company will not be liable for any financial loss or otherwise to the cardholders due to such change(s) to the list of spending categories. Transactions performed at/with any merchant outside the spending categories will not be counted as Eligible Transactions. 9. Only cardholders whose credit card accounts are valid and in good standing throughout the entire Promotion Period and at the time the Cash Rebate is being awarded will be eligible for the Cash Rebate. In the event of termination of the credit card account, violation of the Card User Agreement or forfeiture of the Cash Rebate during the Promotion or at the time the Cash Rebate is being awarded, the Cash Rebate will be cancelled automatically forthwith. 10. The Company will verify the transaction record to confirm the cash rebate entitlement of each cardholder. In the event of discrepancy between the Company’s record and details recorded on the credit card sales slip, the Company record shall prevail. 11. The Cash Rebate cannot be converted into cash or exchanged for other gifts and is also not refundable and transferrable. 12. The Cash Rebate is meant exclusively for retail purchase and cannot be used for cash advance, settlement of financial charge or any previous outstanding balance accrued before the Cash Rebate is credited. 13. If a cardholder commits any dishonest or fraudulent act, the Company shall cancel the eligibility of the respective cardholder for the offer and reverse any so awarded cash rebate from the related card account. The Company also reserves its right to cancel the respective credit card account and/or take such legal action as may be necessary. 14. If the Eligible Transaction is cancelled subsequent to the Promotion Offer of the cash rebate, cardholders have to return to the Company the cash rebate being awarded. The Company reserves the right to debit the card account with the cash rebate awarded without prior notice. 15. No person other than the cardholders and the Company will have any right under the Contracts (Rights of Third Parties) Ordinance to enforce or enjoy the benefit of any of the provisions of these terms and conditions. 16. The Company reserves the right to alter the terms and conditions herein without prior notice. 17. The Company reserves the right to change, suspend or terminate the promotion or amend their terms and conditions at its sole discretion without prior notice. In case of any dispute(s), the decision of the Company shall be final. 18. The Company does not warrant the quality of the products and services (including but not limited to the product quality and its quantity) provided by the participating merchant(s). The participating merchant(s) shall be solely responsible for all the effects and consequences of the products and services. 19. In case of any discrepancy or inconsistency between the Chinese and the English versions of these terms and conditions, the Chinese version shall prevail and apply. Apple Pay, iPhone and Touch ID are trademarks of Apple Inc., registered in US and other countries. For compatible devices and more details about Apple Pay, please refer to apple.com/hk/apple-pay. Google Pay is a trademark of Google Inc. Google Pay works with NFC capable Android™ devices running Android Lollipop 5.0 or higher. Samsung Pay is a trademark of Samsung Electronics Co., Ltd. Samsung Pay only supports NFC payment. For compatible devices and more details about Samsung Pay, please refer to samsung.com/hk/samsungpay/#samsung-pay.
2024 全年商⼾優惠⼀般條款及細則:
1. 除特別註明外,所有優惠適⽤於:
i. 只適⽤於印有中銀標誌的中銀信⽤卡、中銀銀聯雙幣信⽤卡及中銀聯營卡(但不適⽤於私⼈客⼾卡、採購卡、美⾦卡及Intown網上卡),亦適⽤於印有中銀香港及銀聯標誌並由中國銀⾏(香港)有限公司(下稱 「中銀香港」)發出的中銀提款卡及借記卡(下稱「合資格信⽤卡及/或中銀卡」),及/或
ii. 流動⽀付,即以數碼化⽅法將合資格信⽤卡及/或中銀卡儲存於指定流動電話或裝置內並 透過非接觸式⽅法付款(只限 Apple Pay、Google Pay、Samsung Pay 及 Huawei Pay) (下稱 「流動⽀付」)。 Apple Pay 只適⽤於「合資格信⽤卡(惟不適⽤於中銀商務卡) 」或 「合資格中銀卡(但不適⽤於中銀卡-商業、中銀財互通卡及附加於中銀信⽤卡的附屬銀⾏賬 ⼾) 」;Google Pay 及 Samsung Pay 只適⽤於「合資格信⽤卡(惟不適⽤於中銀商務卡及中 銀雙幣信⽤卡) 」;Huawei Pay 只適⽤於「合資格中銀雙幣信⽤卡」。
iii. BoC Pay流動應⽤程式,即透過BoC Pay流動應⽤程式之銀聯付款碼⽀付。交易必須於優惠期內通過銀聯網絡進⾏⽅可享有關優惠。客⼾必須於BoC Pay流動應⽤程式成功綁定於香港發⾏並印有中銀標誌的中銀銀聯雙幣信⽤卡及/或智能賬⼾及/或⽀付賬⼾及/或消費券賬⼾ (下稱「BoC Pay」)。
2. 客⼾必須以「合資格信⽤卡及/或中銀卡」簽賬付款及/或透過流動⽀付⽅式付款,及/或透過BoC Pay付款,⽅可享有各項優惠。
3. 除特別註明外,所有優惠有效期⾄ 2024 年 12 ⽉ 31 ⽇(包括⾸尾兩⽇,以交易⽇期計算)。
4. 除特別註明外,優惠只適⽤於該地區分店。
5. 除特別註明外,中銀提款卡只適⽤於指定商⼾優惠。詳情向有關商⼾查詢。
6. 客⼾必須預訂/預約⽅可享⽤酒店優惠或美容/健康/頭髮護理/汽⾞服務優惠,並須視乎酒店房間或有關服務之供應情況⽽定。
7. 除特別註明外,優惠不適⽤於定價貨品、特價貨品及預售⾨票項⽬,亦不可與其他折扣、 現⾦券、禮券、貴賓卡或會員優惠計畫、促銷或推廣優惠同時使⽤,詳情請向有關商⼾查詢。
8. 優惠不能兌換現⾦、其他貨品或折扣,亦不可轉讓。
9. 除此宣傳品所含之條款及細則外,優惠亦須受有關商⼾的其他條款約束,詳情請參考個別 優惠及推廣或向有關商⼾查詢。
10. 禮品數量/免費服務名額有限,先到先得,送完即⽌,詳情請向有關商⼾查詢 。
11. 優惠須視乎供應情況⽽定。如有任何更改,將以惠顧時之優惠詳情為準。
12. 參與商⼾有權更改優惠推廣之期限,中銀信⽤卡(國際)有限公司(下稱「卡公司」)及/或中銀香港概不承擔任何有關是項更改的責任,亦恕不另⾏通知客⼾。
13. 如參與商⼾停⽌營業,有關優惠將會停⽌。
14. 中銀香港及/或卡公司並非商⼾之產品及服務的供應商。客⼾如對參與商⼾之產品及/或服務有任何查詢、意⾒、索償、投訴及/或糾紛,請直接與有關參與商⼾聯絡。中銀香港及/或卡公司對參與商⼾或其供應商所提供的產品及服務(包括但不限於產品質素及供應量)!概不承擔任何責任,不會作出任何保證,亦不會對於使⽤其產品或服務時所構成的後果負責。參與商⼾將負上所有產品及服務的法律責任。對於參與商⼾所提供的產品及服務質素或參與商場或會提供的額外推廣優惠/折扣,中銀香港及/或卡公司概不承擔任何責任。請向參與商⼾職員查詢優惠詳情及條款細則。
15. 中銀香港及/或卡公司及/或參與商⼾保留更改、暫停或取消本推廣或修訂其條款及細則之酌情權,並保留所有爭議的最終決定權。
16. 除有關客⼾、參與商⼾、中銀香港及/或卡公司以外,並無其他⼈⼠有權按《合約 (第三者權利)條例》強制執⾏本條款及細則的任何條⽂,或享有本條款及細則的任何條⽂下的利益。
17. 本推廣條款受香港特別⾏政區法律所管轄,並以此作為法律詮釋。
18. 如有任何爭議,中銀香港、卡公司及/或參與商⼾保留最終決定權。
19. 上述產品、服務與優惠受相關條款約束,詳情請參閲相關宣傳品或向卡公司及/或中銀香港職員查詢。
20. 如本條款及細則的中、英⽂版有所差異,⼀概以中⽂版為準。
流動⽀付⼀般條款及細則:
1. 客⼾需於付款前向收銀員出示相關流動應⽤程式內已加入的「合資格信⽤卡/中銀卡(如適⽤)」及/或智能賬⼾及/或⽀付賬⼾並成功付款,⽅可享有關優惠。
2. 優惠只適⽤於參與商⼾之香港地區分店,優惠不適⽤於網上交易 (除特別註明外)。
3. 所有取消/退款/偽造/未誌賬的交易,均不會計算在簽賬⾦額內。現⾦券/現⾦折扣會在所有 有關之簽賬⼀併取消或退回。
4. 除特別註明外,參與商⼾將於客⼾簽賬時,即時於交易中提供優惠,客⼾不可累積或⽇後使⽤該優惠。每位客⼾每⽇只可享⽤流動⽀付及或BoC Pay商⼾優惠各1 次。
5. 卡公司及參與商⼾對所有事宜及爭議保留最終決定權。如有任何爭議,商⼾可要求客⼾出示合 資格信⽤卡/中銀卡(如適⽤)之實體卡以作驗證。
6. 有關BoC Pay 的詳情,請瀏www.bochk.com/tc/more/ebanking/bocpay.html。
7. Apple Pay是Apple Inc.在美國和其他國家或地區註冊的商標。有關⽀援Apple Pay的裝置,請瀏覽 www.apple.com/hk/apple-pay。Google Pay不適⽤於中銀商務卡或中銀銀聯雙幣信⽤卡。Google Pay標 記為Google Inc.的商標。Google Pay適⽤於任何⽀援NFC功能,並執⾏Android Lollipop 5.0或以上系 統的Android裝置。Samsung Pay不適⽤於中銀商務卡或中銀銀聯雙幣信⽤卡。Samsung Pay是 Samsung Electronics Co., Ltd.的註冊商標。Samsung Pay只⽀援NFC付款。有關⽀援Samsung Pay的 裝置,請瀏覽samsung.com/hk/samsungpay/#samsung-pay。Huawei Pay不適⽤於中銀商務卡。 Huawei Pay為華為公司的商標,已於中國及其他國家/地區提交商標註冊。有關⽀援Huawei Pay的 裝置,請瀏覽Huawei Pay香港網站。
8. 客⼾需⾃⾏⽀付下載及/或中銀香港流動應⽤程式所產⽣的相關數據費⽤。
9. 請透過官⽅軟件應⽤商店或中銀香港網⾴下載中銀香港流動應⽤程式,並注意搜尋的識別字樣。
10. 瀏覽⼈⼠使⽤中銀香港流動應⽤程式即表示同意中銀香港於流動應⽤程式不時所載之免責聲明及政策。
11. 流動⽀付電⼦⽀付⼯具為第三⽅的⼿機流動應⽤程式。其應⽤程式的使⽤條款須受供應商的相關條款所約束。中銀香港並非流動⽀付⼯具應⽤程式的供應商。客⼾如對流動⽀付⼯ 具應⽤程式有任何查詢或投訴,請直接與有關供應商聯絡。中銀香港並不會對供應商提供 的應⽤程式或其服務作出任何保證,或對於使⽤其應⽤程式或服務時所構成的後果負責。
12. 中銀香港並無審閱或核實且概不就使⽤流動⽀付應⽤程式內的資訊或其刊載或提供的資料、 産品或服務或私隱慣例所産⽣的任何損失承擔責任(不論疏忽或其他⽅式)。中銀香港並非 認同或推薦該應⽤程式所刊載或提供的任何資訊、資料、産品或服務,中銀香港亦概不就該應⽤程式所刊載或提供的資訊、資料、産品或服務的任何的不確或失當負責。請審閱有關第 三⽅應⽤程式載有的條款及條件、相關免責聲明及私隱政策。
食肆優惠⼀般條款及細則:
1. 除特別註明外,優惠只適⽤於堂食,另收加⼀服務費(以原價計算)、茶芥及前菜;指定商⼾必須預先訂座。
2. 除特別註明外,優惠不適⽤於廚師推介、指定菜單、到會服務、客房送餐服務、品酒晚宴、 宴會、婚宴、會議、私⼈派對、貴賓房、特別推廣活動及於食肆內任何飲食以外之消費 (如煙草產品)。
3. 優惠可能不適⽤於公眾假期及節⽇(前夕及正⽇),例如農曆新年、情⼈節、復活節、⺟親節、⽗親節、中秋節、國慶⽇、冬⾄、平安夜、聖誕節、除夕及元旦或煙花匯演夜等及參與商⼾不時指定之其他⽇⼦,詳情請向有關商⼾查詢。
4. 上述產品、服務與優惠受有關條款約束,詳情請參閱相關宣傳品、向有關商⼾或中國銀⾏(香港)有限公司(下稱「中銀香港」)及/或中銀信⽤卡(國際)有限公司(下稱「卡公司」)查詢。
5. 除有關商⼾、中銀香港及/或卡公司以外,並無其他⼈⼠有權按《合約(第三者權利)條例》強制執⾏本條款及細則的任何條⽂,或享有本條款及細則的任何條⽂下的利益。
6. 中銀香港及/或卡公司並非商⼾的供應商,有關產品由有關商⼾提供。客⼾如對商⼾提供的貨品或其服務有任何查詢或投訴,請直接與有關商⼾聯絡。中銀香港及/或卡公司對商⼾或其供應商提供的產品及服務質素概不承擔任何責任,不會作出任何保證,亦不會對於使⽤其產品或服務時所構成的後果負責。商⼾將負上所有產品及服務的法律責任。
7. 中銀香港及/或卡公司及商⼾保留更改、暫停或取消本推廣或修改條款及細則之酌情權。
8. 如有任何爭議,中銀香港及/或卡公司及商⼾對所有事宜及爭議保留最終決定權。
9. 本條款及細則的中英⽂版本如有差異,⼀概以中⽂版本為準。
適用信用卡
Bank of China
到期日: 2024-12-31
崇光百貨內逾300家指定商戶購物,專享全年5%現金回贈優惠
- 崇光百貨之優惠商戶名單: https://www.bochk.com/dam/boccreditcard/cbc_pdf/SOGOMerchant_List.pdf
SOGO Year-Round 5% Cash Rebate Offer: 1. To be eligible for the offer, customer must settle full payment by a BOC SOGO Visa Card using either a physical card or by means of mobile payment (including Apple Pay/ Google Pay/ Samsung Pay). 2. The offer is applicable to purchase of selected merchandise and/or at designated merchant(s). Please refer to “SOGO Hong Kong 5% Cash Rebate Merchant List” (the “Merchant List”) for details. The Merchant List will be updated on a regular basis, please contact SOGO for more information. 3. If customer settles by mobile payment, the cash rebate will be posted to the eligible account the next working day after the transaction date. 4. The amount of 5% Cash Rebate is not eligible for Gift Points. 5. The offer is not applicable to the plastic shopping bag charge. 6. The offer cannot be exchanged for cash or other products and are not transferable. 7. Apart from the terms and conditions as listed in this promotional material, offers are subject to specific terms and conditions of the respective merchants. For details, please refer to the individual offer and promotion or check with respective merchants. 8. The offer is subject to change without prior notice. The Company accepts no responsibility for any such change and will not notify customers separately of any such change. General Terms and Conditions: 1. The promotion period runs from now until 31 December 2024 (both dates inclusive). 2. Unless otherwise specified, the offer is only applicable to BOC SOGO Visa Platinum Card and BOC SOGO Visa Signature Card (the “SOGO Visa Card”) that issued by BOC Credit Card (International) Limited (the “Company”) in Hong Kong. 3. No person other than the cardholders and the Company will have any right under the Contracts (Rights of Third Parties) Ordinance to enforce or enjoy the benefit of any of the provisions of these terms and conditions. 4. The Company, SOGO Hong Kong Co. Ltd (“SOGO Hong Kong”) and the participating merchant(s) reserves the right to suspend, change or terminate the offers or amend their terms and conditions at its sole discretion without prior notice. 5. The Company does not warrant the quality of the products or services provided by the participating merchant(s). The participating merchant(s) shall be solely responsible for all effect and consequences of the products and services. 6. In case of any dispute(s), the decision of the Company, SOGO Hong Kong and the participating merchant(s) shall be final. 7. In case of any discrepancy or inconsistency between the Chinese and the English versions of these terms and conditions, the Chinese version shall prevail and apply.
2024 全年商⼾優惠⼀般條款及細則:
1. 除特別註明外,所有優惠適⽤於:
i. 只適⽤於印有中銀標誌的中銀信⽤卡、中銀銀聯雙幣信⽤卡及中銀聯營卡(但不適⽤於私⼈客⼾卡、採購卡、美⾦卡及Intown網上卡),亦適⽤於印有中銀香港及銀聯標誌並由中國銀⾏(香港)有限公司(下稱 「中銀香港」)發出的中銀提款卡及借記卡(下稱「合資格信⽤卡及/或中銀卡」),及/或
ii. 流動⽀付,即以數碼化⽅法將合資格信⽤卡及/或中銀卡儲存於指定流動電話或裝置內並 透過非接觸式⽅法付款(只限 Apple Pay、Google Pay、Samsung Pay 及 Huawei Pay) (下稱 「流動⽀付」)。 Apple Pay 只適⽤於「合資格信⽤卡(惟不適⽤於中銀商務卡) 」或 「合資格中銀卡(但不適⽤於中銀卡-商業、中銀財互通卡及附加於中銀信⽤卡的附屬銀⾏賬 ⼾) 」;Google Pay 及 Samsung Pay 只適⽤於「合資格信⽤卡(惟不適⽤於中銀商務卡及中 銀雙幣信⽤卡) 」;Huawei Pay 只適⽤於「合資格中銀雙幣信⽤卡」。
iii. BoC Pay流動應⽤程式,即透過BoC Pay流動應⽤程式之銀聯付款碼⽀付。交易必須於優惠期內通過銀聯網絡進⾏⽅可享有關優惠。客⼾必須於BoC Pay流動應⽤程式成功綁定於香港發⾏並印有中銀標誌的中銀銀聯雙幣信⽤卡及/或智能賬⼾及/或⽀付賬⼾及/或消費券賬⼾ (下稱「BoC Pay」)。
2. 客⼾必須以「合資格信⽤卡及/或中銀卡」簽賬付款及/或透過流動⽀付⽅式付款,及/或透過BoC Pay付款,⽅可享有各項優惠。
3. 除特別註明外,所有優惠有效期⾄ 2024 年 12 ⽉ 31 ⽇(包括⾸尾兩⽇,以交易⽇期計算)。
4. 除特別註明外,優惠只適⽤於該地區分店。
5. 除特別註明外,中銀提款卡只適⽤於指定商⼾優惠。詳情向有關商⼾查詢。
6. 客⼾必須預訂/預約⽅可享⽤酒店優惠或美容/健康/頭髮護理/汽⾞服務優惠,並須視乎酒店房間或有關服務之供應情況⽽定。
7. 除特別註明外,優惠不適⽤於定價貨品、特價貨品及預售⾨票項⽬,亦不可與其他折扣、 現⾦券、禮券、貴賓卡或會員優惠計畫、促銷或推廣優惠同時使⽤,詳情請向有關商⼾查詢。
8. 優惠不能兌換現⾦、其他貨品或折扣,亦不可轉讓。
9. 除此宣傳品所含之條款及細則外,優惠亦須受有關商⼾的其他條款約束,詳情請參考個別 優惠及推廣或向有關商⼾查詢。
10. 禮品數量/免費服務名額有限,先到先得,送完即⽌,詳情請向有關商⼾查詢 。
11. 優惠須視乎供應情況⽽定。如有任何更改,將以惠顧時之優惠詳情為準。
12. 參與商⼾有權更改優惠推廣之期限,中銀信⽤卡(國際)有限公司(下稱「卡公司」)及/或中銀香港概不承擔任何有關是項更改的責任,亦恕不另⾏通知客⼾。
13. 如參與商⼾停⽌營業,有關優惠將會停⽌。
14. 中銀香港及/或卡公司並非商⼾之產品及服務的供應商。客⼾如對參與商⼾之產品及/或服務有任何查詢、意⾒、索償、投訴及/或糾紛,請直接與有關參與商⼾聯絡。中銀香港及/或卡公司對參與商⼾或其供應商所提供的產品及服務(包括但不限於產品質素及供應量)!概不承擔任何責任,不會作出任何保證,亦不會對於使⽤其產品或服務時所構成的後果負責。參與商⼾將負上所有產品及服務的法律責任。對於參與商⼾所提供的產品及服務質素或參與商場或會提供的額外推廣優惠/折扣,中銀香港及/或卡公司概不承擔任何責任。請向參與商⼾職員查詢優惠詳情及條款細則。
15. 中銀香港及/或卡公司及/或參與商⼾保留更改、暫停或取消本推廣或修訂其條款及細則之酌情權,並保留所有爭議的最終決定權。
16. 除有關客⼾、參與商⼾、中銀香港及/或卡公司以外,並無其他⼈⼠有權按《合約 (第三者權利)條例》強制執⾏本條款及細則的任何條⽂,或享有本條款及細則的任何條⽂下的利益。
17. 本推廣條款受香港特別⾏政區法律所管轄,並以此作為法律詮釋。
18. 如有任何爭議,中銀香港、卡公司及/或參與商⼾保留最終決定權。
19. 上述產品、服務與優惠受相關條款約束,詳情請參閲相關宣傳品或向卡公司及/或中銀香港職員查詢。
20. 如本條款及細則的中、英⽂版有所差異,⼀概以中⽂版為準。
流動⽀付⼀般條款及細則:
1. 客⼾需於付款前向收銀員出示相關流動應⽤程式內已加入的「合資格信⽤卡/中銀卡(如適⽤)」及/或智能賬⼾及/或⽀付賬⼾並成功付款,⽅可享有關優惠。
2. 優惠只適⽤於參與商⼾之香港地區分店,優惠不適⽤於網上交易 (除特別註明外)。
3. 所有取消/退款/偽造/未誌賬的交易,均不會計算在簽賬⾦額內。現⾦券/現⾦折扣會在所有 有關之簽賬⼀併取消或退回。
4. 除特別註明外,參與商⼾將於客⼾簽賬時,即時於交易中提供優惠,客⼾不可累積或⽇後使⽤該優惠。每位客⼾每⽇只可享⽤流動⽀付及或BoC Pay商⼾優惠各1 次。
5. 卡公司及參與商⼾對所有事宜及爭議保留最終決定權。如有任何爭議,商⼾可要求客⼾出示合 資格信⽤卡/中銀卡(如適⽤)之實體卡以作驗證。
6. 有關BoC Pay 的詳情,請瀏www.bochk.com/tc/more/ebanking/bocpay.html。
7. Apple Pay是Apple Inc.在美國和其他國家或地區註冊的商標。有關⽀援Apple Pay的裝置,請瀏覽 www.apple.com/hk/apple-pay。Google Pay不適⽤於中銀商務卡或中銀銀聯雙幣信⽤卡。Google Pay標 記為Google Inc.的商標。Google Pay適⽤於任何⽀援NFC功能,並執⾏Android Lollipop 5.0或以上系 統的Android裝置。Samsung Pay不適⽤於中銀商務卡或中銀銀聯雙幣信⽤卡。Samsung Pay是 Samsung Electronics Co., Ltd.的註冊商標。Samsung Pay只⽀援NFC付款。有關⽀援Samsung Pay的 裝置,請瀏覽samsung.com/hk/samsungpay/#samsung-pay。Huawei Pay不適⽤於中銀商務卡。 Huawei Pay為華為公司的商標,已於中國及其他國家/地區提交商標註冊。有關⽀援Huawei Pay的 裝置,請瀏覽Huawei Pay香港網站。
8. 客⼾需⾃⾏⽀付下載及/或中銀香港流動應⽤程式所產⽣的相關數據費⽤。
9. 請透過官⽅軟件應⽤商店或中銀香港網⾴下載中銀香港流動應⽤程式,並注意搜尋的識別字樣。
10. 瀏覽⼈⼠使⽤中銀香港流動應⽤程式即表示同意中銀香港於流動應⽤程式不時所載之免責聲明及政策。
11. 流動⽀付電⼦⽀付⼯具為第三⽅的⼿機流動應⽤程式。其應⽤程式的使⽤條款須受供應商的相關條款所約束。中銀香港並非流動⽀付⼯具應⽤程式的供應商。客⼾如對流動⽀付⼯ 具應⽤程式有任何查詢或投訴,請直接與有關供應商聯絡。中銀香港並不會對供應商提供 的應⽤程式或其服務作出任何保證,或對於使⽤其應⽤程式或服務時所構成的後果負責。
12. 中銀香港並無審閱或核實且概不就使⽤流動⽀付應⽤程式內的資訊或其刊載或提供的資料、 産品或服務或私隱慣例所産⽣的任何損失承擔責任(不論疏忽或其他⽅式)。中銀香港並非 認同或推薦該應⽤程式所刊載或提供的任何資訊、資料、産品或服務,中銀香港亦概不就該應⽤程式所刊載或提供的資訊、資料、産品或服務的任何的不確或失當負責。請審閱有關第 三⽅應⽤程式載有的條款及條件、相關免責聲明及私隱政策。
食肆優惠⼀般條款及細則:
1. 除特別註明外,優惠只適⽤於堂食,另收加⼀服務費(以原價計算)、茶芥及前菜;指定商⼾必須預先訂座。
2. 除特別註明外,優惠不適⽤於廚師推介、指定菜單、到會服務、客房送餐服務、品酒晚宴、 宴會、婚宴、會議、私⼈派對、貴賓房、特別推廣活動及於食肆內任何飲食以外之消費 (如煙草產品)。
3. 優惠可能不適⽤於公眾假期及節⽇(前夕及正⽇),例如農曆新年、情⼈節、復活節、⺟親節、⽗親節、中秋節、國慶⽇、冬⾄、平安夜、聖誕節、除夕及元旦或煙花匯演夜等及參與商⼾不時指定之其他⽇⼦,詳情請向有關商⼾查詢。
4. 上述產品、服務與優惠受有關條款約束,詳情請參閱相關宣傳品、向有關商⼾或中國銀⾏(香港)有限公司(下稱「中銀香港」)及/或中銀信⽤卡(國際)有限公司(下稱「卡公司」)查詢。
5. 除有關商⼾、中銀香港及/或卡公司以外,並無其他⼈⼠有權按《合約(第三者權利)條例》強制執⾏本條款及細則的任何條⽂,或享有本條款及細則的任何條⽂下的利益。
6. 中銀香港及/或卡公司並非商⼾的供應商,有關產品由有關商⼾提供。客⼾如對商⼾提供的貨品或其服務有任何查詢或投訴,請直接與有關商⼾聯絡。中銀香港及/或卡公司對商⼾或其供應商提供的產品及服務質素概不承擔任何責任,不會作出任何保證,亦不會對於使⽤其產品或服務時所構成的後果負責。商⼾將負上所有產品及服務的法律責任。
7. 中銀香港及/或卡公司及商⼾保留更改、暫停或取消本推廣或修改條款及細則之酌情權。
8. 如有任何爭議,中銀香港及/或卡公司及商⼾對所有事宜及爭議保留最終決定權。
9. 本條款及細則的中英⽂版本如有差異,⼀概以中⽂版本為準。
適用信用卡